Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
I think, "This is a bad sign." Я подумал: "Плохой знак".
The representative of Senegal said that a sign outside his Mission designated the area for diplomatic parking, but other cars constantly used that space. Представитель Сенегала заявил, что уличный знак около его представительства означает, что это место предназначено для стоянки автомашин дипломатов, однако это пространство постоянно используется для автомашин других лиц.
It's a good sign, isn't it? Это хороший знак, не так ли?
Waiting for some sort of sign, some sort of confession from the other side. Мы ждали некий знак, который мог бы служить признанием с той стороны.
and I pull to my stop sign, this car comes out of nowhere... и я достала знак остановки, как эта машина появилась просто ниоткуда...
Well, this must be a sign Ну, может, это такой знак тебе.
Otherwise without you, in darkness, I will see a locked door, a sign, "Closed", in the window, "Closed - gone away". В противном случае без тебя, во тьме я буду глядеть на запертую дверь, на знак "Закрыто" за стеклом.
You'll see a big sign pointing to the way to Jericho, okay? Там есть большой знак, указывающий на Иерихон, ясно?
The declaration is also our mandate for recommending the unanimous adoption of the draft resolution as a sign of solidarity with, and commitment to, the people and Government of Nicaragua. Эта Декларация является также нашим мандатом на то, чтобы рекомендовать данный проект резолюции для единодушного принятия в знак солидарности с народом и правительством Никарагуа и высокой ответственности по отношению к ним.
I mean, how do you miss a sign like that? Как можно не заметить такой знак?
One at which the witch has visited, in which she has left her sign, giving the branches the form of crosses, hands and serpents. Из дерева, у которого была ведьма, на котором оставила свой знак.
To indicate no entry for vehicles carrying certain types of dangerous goods, the sign C, 3h may be used in conjunction, if necessary, with an additional panel. Для обозначения запрета на движение транспортных средств, перевозящих определенные виды опасных грузов, рекомендуется использовать знак С, 3h в сочетании, при необходимости, с дополнительной табличкой.
We considered it opportune to explain that our support for the resolution just adopted should be seen as a sign of disapproval of the obstinate disrespect of one of the parties towards Security Council resolutions, which are not optional. Мы сочли необходимым выступить с разъяснением того, что поддержку нами только что принятой резолюции следует рассматривать как знак неодобрения упорного несоблюдения одной из сторон резолюций Совета Безопасности, которые имеют обязательный характер.
We have taken a close interest in the drafting of the code and would urge all States to support the code as a sign of their commitment to ballistic missile non-proliferation. Мы весьма заинтересованы в разработке такого кодекса и настоятельно призываем все государства поддержать этот кодекс в знак их приверженности нераспространению баллистических ракет.
A new sign and/or additional plate containing one of the capital letters A, B, C, D or E on an orange background could express the scope of the prohibition or restriction with regard to the dangerous goods concerned. Новый знак и/или дополнительная табличка с указанием одной из прописных букв А, В, С, D или E на оранжевом фоне могли бы обозначать сферу охвата запрещения или ограничения для соответствующих опасных грузов.
He viewed the attention accorded to Burkina Faso by the United Nations as a sign of encouragement to its people in their endeavours to implement the many programmes for the protection of the environment. Он расценивает то внимание, которое было оказано Буркина-Фасо Организацией Объединенных Наций, как знак поощрения его народа в его стремлении выполнить многочисленные программы по охране окружающей среды.
the specific maximum speed limit (sign C, 14) to be followed in the tunnel конкретное ограничение максимальной скорости (знак С, 14), которое следует соблюдать в туннеле;
Following the first phase of the arbitration and as a sign of their goodwill, on 16 October 1998, Eritrea and Yemen concluded the Treaty Establishing the Joint Yemeni-Eritrean Committee for Bilateral Cooperation. После первого этапа арбитражного разбирательства Эритрея и Йемен в знак доброй воли заключили 16 октября 1998 года Договор об учреждении Совместного йеменско-эритрейского комитета по двустороннему сотрудничеству.
Some speakers encouraged traditional resettlement countries to increase their resettlement quotas, as a sign of commitment to burden and responsibility sharing, and to limit use of restrictive criteria for resettlement. Несколько ораторов призвали традиционные страны переселения увеличить свои квоты на переселение как знак готовности к совместному несению бремени и ответственности, а также ограничить использование критериев отсева при переселении.
The Working Party also drew the attention of WP. to the fact that, with effect from 1 January 2010, sign C,3m could no longer be used to regulate the passage of vehicles carrying dangerous goods through road tunnels. Рабочая группа обратила также внимание Группы WP. на то, что с 1 января 2010 года знак C, 3m не должен использоваться для регулирования движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы, в автодорожных туннелях.
Mr. Lawrence said that his delegation viewed the outflow of resources from developing countries to developed countries as a positive sign that should be applauded, rather than a problem. Г-н Лоуренс говорит, что делегация его страны рассматривает отток ресурсов из развивающихся стран в развитые не как проблему, а скорее как позитивный знак, который следует приветствовать.
b) Please indicate the sign, i.e. if Exports are larger than Imports the number given should be negative. Ь) Просьба указывать знак, т.е. если экспорт превышает импорт, то указанные цифры должны быть отрицательными.
He wants you to ask him what his star sign is. Он хочет, чтобы ты спросила его знак Зодиака
It will break in first try, or its not a good sign. Если на разобьешь с первого раза, это не очешь хороший знак, так ведь отец? Конечно
In August 2001, the Spanish Foreign Minister announced that Spain was considering providing "several tens of thousands of telephone lines" to Gibraltar as a sign of "good negotiating will" towards the United Kingdom. В августе 2001 года министр иностранных дел Испании заявил, что Испания рассматривает возможность предоставления Гибралтару «нескольких десятков тысяч телефонных линий» в знак проявления «доброй воли на переговорах» по отношению к Соединенному Королевству.