Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
The United States, which claimed to be a democratic State, often demanded that other States release their political prisoners as a sign of respect for democracy and human rights. Соединенные Штаты, которые претендуют на звание демократического государства, нередко требуют, чтобы другие государства выпустили своих политических заключенных в знак уважения демократии и прав человека.
4.3.2 This sign shall be placed at sufficient distance ahead of the roadworks, allowing drivers to adapt their driving early enough to the particular situation they will encounter. 4.3.2 Этот знак устанавливается перед зоной работ на таком расстоянии, которое позволит водителю заблаговременно изменить режим движения своего транспортного средства с учетом конкретной ситуации, которая может возникнуть после знака.
(a) The proposed road sign should have a universal application (should not be restricted to Europe only); а) каждый предлагаемый дорожный знак должен иметь универсальное применение (т.е. не ограничиваться только Европой);
(b) The proposed road sign should be user-friendly and be kept as simple as possible leading to an identical interpretation by users; Ь) каждый предлагаемый дорожный знак должен быть практичным и максимально упрощенным во избежание его двусмысленной интерпретации пользователями;
In each case, Eritrea had its own reservations, but, as a sign of its firm commitment to the rule of law, it decided to abide by all of the decisions. В каждом случае у Эритреи были свои оговорки, однако в знак своей твердой приверженности верховенству права она решала следовать всем этим решениям.
However, there is always a danger that silence might be taken as a sign of acceptance of the content, or even as an indication of weakness or vulnerability. Вместе с тем всегда существует опасность того, что молчание может быть истолковано как знак согласия с содержанием или как свидетельство слабости или уязвимости.
Should the same sign using blue be used for CNG and LPG? целесообразно ли использовать один и тот же знак синего цвета для СПГ и СНГ?
As a sign of good faith, I've accessed family funds to make you an offer that should last several decades, since I know how much you covet our lifestyle. В знак доброй воли, я использую семейные средства, чтобы обеспечить тебя на несколько десятилетий, ведь ты желала вести наш образ жизни.
I am your obedient daughter, so if it is your will that they should take the throne and not my son, then you need to give me a sign. Я - твоя покорная дочь, и если ты хочешь, чтобы они заняли трон, а не мой сын, тогда дай мне знак.
Maybe it's a sign we're not supposed to do this today. Может это знак, что сегодня неподходящий день?
If so, then perhaps it was a sign that the State had not given the necessary priority to the problems faced by the Roma community during the transition to democracy. Если это так, то следовало бы, вероятно, видеть в этом знак того, что государство не уделяло необходимого приоритета проблемам цыганской общины в ходе перехода к демократии.
vessels are recommended to keep within the area between the two boards or lights constituting this sign. рекомендуется держаться в пространстве, находящемся между двумя щитами или огнями, из которых состоит этот сигнальный знак.
The President of Sierra Leone had been sworn in merely a few weeks before, a sign that democracy was working in Africa, but he now had a challenge to create jobs in a country recovering from war. Президент Сьерра-Леоне присягнул на должность всего лишь несколько недель назад, и это знак того, что демократия в Африке работает, но теперь перед ним стоит задача создания рабочих мест в стране, которая еще не оправилась после войны.
In two of the incidents they were holding white flags as a sign of their non-combatant status; В двух случаях они держали в руках белые флаги как знак того, что они не являются комбатантами.
(c) When the above sign is used in conjunction with a sign indicating the national number of the road in question, the characters of the former sign should be at least as large as those of the latter sign. с) Если этот знак используется вместе со знаком, указывающим национальный номер данной дороги, то буквы и цифры первого знака должны быть по крайней мере такой же величины, что и буквы и цифры второго знака.
Please, just give me a sign to let me know that... (sniffs) Пожалуйста, просто подай мне знак, чтобы я знал, что...
And this is a sign for "squirrel." И этот знак "белка".
So it would be 50... slash, 13, slash dollar sign. Значит, это может быть 50, косая черта, 13, косая черта... знак доллара.
Was not the star in the east once a sign of true redemption for all humanity? Может это не звезда на востоке, а знак истинного искупления для человечества?
I can move it, that's a good sign, right? Я могу шевелить ей, это хороший знак, да?
When you go to someone's house, you put your shoes in their fridge as a sign of respect. Когда ты приходишь в чей-то дом, нужно положить туфли в холодильник в знак уважения
You think this sign will fit in the back of your car? Как думаешь, этот знак влезет в багажник авто?
This guy said I could borrow his phone if I carried his bag through customs, and I just read a sign that said I should not do that. Этот парень сказал, что я могу одолжить его телефон, если пронесу его сумку через таможню, и я только что увидела знак, по которому не должна было это делать.
And while I was telling of our needs... I felt the pressure of his hand... as a sign of understanding. И пока я рассказывала о том, что нам нужно, я ощущала, как знак понимания, пожатие его руки.
There's a bank sign behind him listing the date as march 15th, but that doesn't match up to his story that he's been imprisoned until last week. Там знак банка позади него, дата указана как 15 марта. но это не совпадает с его историей то, что он был заключен в тюрьму до прошлой недели.