Anyway, I'm taking it as a sign. |
Как бы то ни было, я думаю, это знак. |
They'll give us a sign and then you will believe, too. |
Они дадут нам знак, и ты тоже поверишь в это. |
He killed two other children and left the sign of the Zodiac behind. |
Он убил двоих других детей и оставил знак Зодиака. |
A forest to the southwest is an ominous feng shui sign. |
Лес на юго-востоке - зловещий знак согласно фен-шуй. |
I think that's a good sign he hasn't done it yet. |
Я думаю, это хороший знак, что он этого еще не сделал. |
I did not want to use this sign. |
Не хотелось бы мне использовать этот знак. |
Rainbow, dollar sign, muffin. |
Радуга, знак доллара, маффин. |
Emily, if you're among us, show us another sign. |
Эмили, если ты с нами. дай нам ещё один знак. |
That was supposed to be a peace sign. |
Это должен был быть знак мира. |
Take this as a sign we shouldn't be involved. |
Это знак, что нечего было в это лезть. |
Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title. |
Ну, это хороший знак, учитывая твое с трудом завоеванное новое назначение. |
That's a powerful sign, Boyd. |
Это очень важный знак, Бойд. |
The scars you bear are the sign of a competitor. |
Шрамы, что ты носишь - знак достойного противника. |
I thought that was a good sign for me. |
Я думаю, что это хороший знак для меня. |
Neither do I. Maybe that's a good sign. |
Как и у меня. Возможно, это добрый знак. |
She'll consider this a great sign of respect. |
Она почтет это за знак огромного уважения. |
This isn't just a warning sign, its an ambulance siren wailing, to get you to understand. |
Это ли не знак предостережения? Сирена амбуланса воет, чтобы заставить вас понять. |
Bet you can't hit that sign with a rock. |
Спорим ты не попадешь в тот знак камнем. |
Well, that's a good sign, I suppose. |
Что ж, могу предположить, что это хороший знак. |
I saw the sign of Satan on him. |
Я видела на нём знак Сатаны. |
You should have a sign out there or something. |
У вас тут должен быть какой-то знак или вроде того. |
This is a very good sign for you going to America, Frankie. |
Это очень хороший знак для того, чтобы ты поехал в Америку. |
We're new to the neighborhood and we saw your sign. |
Мы были неподалёку и увидели твой знак. |
If you can hear me, make a little sign, I'll understand. |
Если слышишь меня, подай знак, я пойму. |
A sign that some intelligence may have had a hand in all of this. |
Знак, что некий разум, возможно, приложил к этому всему руку. |