It's a sign, Massai. |
Это знак, Масаи. |
Sometimes, it's a good sign. |
Иногда это добрый знак. |
Maybe this is a sign. |
Возможно, это знак. |
It's not a good sign. |
Это явно не хороший знак. |
I was just looking for a sign. |
Я просто искал знак. |
It's a sign, Luke. |
Это знак, Люк! |
A small sign of respect for a dentist. |
Небольшой знак уважения для дантиста. |
This is a sign, mate. |
Это знак, приятель. |
Maybe this is a sign we should stop. |
Может это нам знак остановиться. |
That's a very good sign, joey. |
Это хороший знак. Джоуи. |
A nickname is a good sign. |
Кличка - это хороший знак. |
Well, maybe it's a sign from the universe. |
Может, это знак свыше. |
Is that a sign? |
Неужели это был знак? |
I want a true sign. |
Мне нужен настоящий знак. |
That is a good sign, Al. |
Хороший знак, Эл. |
Ma'am, there was a sign. |
Мэм, там был знак. |
They've shot their own sign. |
Они прострелили свой собственный знак. |
Encountering a grasshopper: good sign. |
Увидели кузнечика - хороший знак. |
it's right there on the sign. |
Там есть специальный знак. |
Because of the sign that says, no pounding. |
Потому что на двери знак |
It's a sign of being gifted, you know. |
Это знак одаренности, понимаешь. |
Bad sign for the summer. |
Но для лета это плохой знак. |
That's always a sign of guilt. |
Это всегда знак виновности. |
It's a sign, Emma... |
Эмма, это знак. |
Its seems they were a sign of remorse. |
Как знак угрызений совести. |