Tobias had wanted the universe to provide him a sign. |
Тобиас хотел, чтобы вселенная подала ему знак. |
And that's when he got another sign. |
И там он получил ещё один знак. |
Or it could be a sign that we need to get our pipes fixed. |
Или это может быть знак, что нам нужно укрепить трубы. |
I hit the sign right after Henry tried to convince me that I was Storybrooke's Savior. |
Я врезалась в знак после того, как Генри пытался убедить меня, что я Спаситель Сторибрука. |
The only thing that saved him is he accidentally flashed their secret gang sign. |
Его спасло то, что он... случайно показал их секретный знак. |
Might be the very sign He loves you. |
Это скорее есть знак Его любви. |
Whoever died first would send the other a sign. |
Кто умрёт первым, подаст другому знак. |
If you can't fly, give me a sign. |
Если ты не можешь летать, подай мне знак. |
You will lower the screens as a sign of good faith. |
Вы опустите экраны в знак доверия. |
The "No" sign was pretty clear. |
Знак «Нет» был довольно ясным. |
Well, I am choosing to take this disaster as a sign. |
Я смотрю на это бедствие как на знак. |
As a sign of our respect, please take this chimp servant. |
В знак нашего уважения, пожалуйста, примите этого шимпанзе-прислугу. |
It's a sign that he's ready to move on. |
Это знак, что он готов двигаться дальше. |
There's also a sign that says you can eat your boogers. |
А еще там есть знак, что ты можешь кушать козявки. |
Some people think jealousy is a sign of weakness. |
Некоторые полагают, что ревность - знак слабости. |
You're right. That's a really good sign. |
Ты прав, это - правда хороший знак. |
Theghostsarealreadymoving and that's a bad sign. |
Призраки уже идут - и это плохой знак. |
When she saw Manon with her lover again, Elisabeth thought it was a sign. |
Снова увидев Манон с любовником, Элизабет решила, что это знак. |
And I figured that was a sign. |
Я решил, что это был знак. |
I just wish I could get one clear, unambiguous sign. |
Мне бы хоть один ясный недвусмысленный знак. |
So say... you roll another eight, then there's a sign... that we should marry. |
Если ты выбросишь ещё одну восьмёрку, то это будет знак что мы должны пожениться. |
If we were supposed to get married, there would be a sign. |
Если бы нам суждено было пожениться, был бы знак. |
We drove up to the lamps, was another sign. |
Мы подъехали к фонарям, и был еще один знак. |
A sign, my dear apprentice, of a weary soul. |
Знак, дорогая ученица, что моя душа устала. |
It looks like an 'A' and a percent sign. |
Выглядит как буква А и знак процентов. |