Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Подписывать

Примеры в контексте "Sign - Подписывать"

Примеры: Sign - Подписывать
I would not sign anything right now. Ћэдзи, € не уверена, что вообще хочу что-либо подписывать.
Transport operators can sign onto agreements with infrastructure managers to reduce costs and optimise routes. Транспортные операторы могут подписывать с операторами железнодорожной инфраструктуры соглашения с целью сокращения расходов и оптимизации маршрутов.
V. Lukin, a Representative of the Russian Federation, did not sign the Agreement, thereby not recognizing it. Представитель Российской Федерации В. Лукин отказался подписывать Соглашение и тем самым не признал его.
According to the Labor Law of Mongolia a person, who reached the age of 16 can sign a labor agreement. В соответствии с Законом о труде Монголии лица, достигшие 16 лет, могут подписывать трудовые договоры.
The child can sign legal acts, but only with the consent of his/her parents or guardian. Ребенок может подписывать юридические документы, но только с согласия его/ее родителей или опекуна.
Their lawyers have had difficulties accessing their clients and must sign a declaration of non-disclosure of information obtained during each visit. Их адвокаты сталкиваются с трудностями при получении доступа к своим клиентам и должны подписывать декларацию о неразглашении информации, получаемой во время каждого визита.
I don't think you should sign it. Я не думаю, что вам следуем подписывать.
Now Judge Withers won't sign the warrant. И теперь судья Уиверс не хочет подписывать ордер.
I don't think you should sign something. Не думаю, что тебе стоит что-то подписывать.
Before I sign anything, I need to know she's all right. Перед тем, как что-то подписывать, я должен знать, что с ней все хорошо.
Your dad won't sign the forms. Твой отец не хочет подписывать бумаги.
I can not sign the contracts alone. Я не могу один подписывать контракт.
Neither of my parents will sign the papers. Ни один из моих родителей не хочет подписывать бумаги.
I'm just wondering if you think I should sign it. Я хотел спросить, стоит ли мне его подписывать.
You can't sign anything without my consent. Ты не можешь ничего подписывать без моего разрешения.
And you don't have to actually sign all the paperwork. И не обязательно подписывать все бумажки самому.
And I shall not sign any more checks. И не буду больше подписывать чеков.
This is his deal, and he won't sign it. Это его сделка, а теперь он не собирается подписывать.
It's a shame the artist didn't sign his work. Позор для художника не подписывать свои работы.
Look, Toby, I'm not saying that you shouldn't sign this. Слушай, Тоби, я не говорю, что ты не должен подписывать это.
Somebody had to remember to take out the trash... sign the report cards, buy the milk. Кому-то надо было не забывать выносить мусор, подписывать отчётные карточки, покупать молоко.
She won't sign the V.N.X. Warrant. Она не хочет подписывать ордер на "Ви-Эн-Икс".
Only these officials, for instance, can sign international treaties on behalf of their State without the need to produce full powers. Только эти лица, в частности, могут подписывать международные договоры от имени своего государства без необходимости предъявления полномочий.
Moreover, men, owing to their dominant situation, often influence women by making them sign over their proxy votes. Кроме того, мужчины, ввиду их доминирующего положения, нередко заставляют женщин подписывать доверенность на голосование.
Realizing his errors, Mausinger reforms, and agrees to treat all citizens in Ding Dong Dell equally and sign the declaration. Понимая свои ошибки, реформы Маузингера, и соглашается относиться ко всем гражданам в Дин Донг Делл в равной степени и подписывать декларацию.