| You know, maybe this whole thing's a sign. | Знаешь, может все это знак. |
| If that's not a sign that we're in a toxic relationship... | Если это не знак того, что у нас нездоровые отношения... |
| That seems like an incredibly clear sign to me. | Это выглядит как невероятно ясный знак для меня. |
| Don't know why there's that danger keep out sign downstairs. | Не понимаю, почему внизу висит предупреждающий знак. |
| I see the exit sign, too. | Я тоже заметила знак над выходом. |
| If so, please... give me a sign. | Если да, молю... пошли мне знак. |
| Maybe we passed a sign, but I don't think so. | Может мы проплыли знак, но я так не думаю. |
| The navel must perfectly describe the sign of infinity. | Пупок должен идеально изображать знак бесконечности. |
| I don't know, maybe it was a sign. | Я... я не знаю, может это был знак. |
| That means we share the same sign. | Значит, у нас один знак года. |
| When your wife doesn't show, it is a bad sign. | Когда твоя жена не приходит за тобой, это плохой знак. |
| She would have called, given you some sign. | Она бы вам позвонила, дала бы какой-то знак. |
| This is the sign, this means race. | Это знак, это означает гонку. |
| A sign that ours is a great love story. | Знак того, что наша история любви - великая. |
| And as a sign of my appreciation, I have a gift for you. | В знак моей признательности, у меня есть для тебя подарок. |
| It is a sign that moving is a bad idea. | Это знак, что переезд это плохая идея. |
| A definite sign that duty had been done. | Определенный знак того, что долг был выполнен. |
| We earthlings exchange them as a sign of affection and gratitude. | Мы, земляне, меняемся ими в знак внимания и благодарности. |
| I just wish we had a sign that told us what to do. | Я просто хочу получить какой-то знак, что нам делать дальше. |
| That's the sign I've been looking for. | Это знак, которого я ждала. |
| There's a stop sign right here. | Знак "стоп" находится прямо здесь. |
| Well, perhaps we should hold up a sign that assures passing motorists of our mental competence. | Что ж, возможно мы должны подать знак, который покажет проезжающим водителям нашу психическую дееспособность. |
| It's the 18th reported crop sign found in that country in the last 72 hours. | 18-й знак, обнаруженный в этой стране за последние 72 часа. |
| But 'tis a sign of eternity with her. | Не просто в обмен на папайю, но в знак вечной любви к ней. |
| The fact that you can admit to it is yet another hopeful sign. | То, что вы в состоянии признать этот факт, обнадеживающий знак. |