| You know, this amateur nonsense is a good sign. | Знаешь, эта волна преступности - хороший знак. |
| Some kid busted his gut at a stop sign. | Какой-то молокосос пальнул из пистолета в дорожный знак. |
| No, maybe this is a sign, you know. | Нет, возможно, это знак, понимаете. |
| That quick talking is never a good sign. | Быстрый ответ - это всегда плохой знак. |
| Wait on a sign of Sepideh. | Подождём, пока Сепиде не подаст нам знак. |
| Removing everything except the foreskin is a sign of a covenant with Satan. | Вырезание всего КРОМЕ крайней плоти - знак соглашения с Сатаной. |
| Give me some sign you understand, or leave now. | Подай мне знак, что ты понял. |
| Maybe it's a sign... that you've got an extraordinary destiny. | Может это знак, что тебя ждет необычайная судьба. |
| Let's hope that's not a bad sign. | Будем понадеемся, что это не плохой знак. |
| Look, Pisces, that's my sign. | Вот, смотри - Рыбы, это - мой знак. |
| As a sign of our seriousness, Mr.Tallegio came from Miami to meet you tonight. | В знак наших серьезных намерений, Господин Телледжио приехал из Майами чтобы встретиться с вами сегодня. |
| It's a sign of disrespect to talk, business. | Это знак неуважения, обсуждать, бизнес. |
| Being allowed to live is a sign of your benevolence. | Позволение жить - знак вашей добродетели. |
| And in a rare sign of affection between the rivals... | Это очень странный знак для двух соперников... |
| Mary, if that's you, give us a sign. | Мэри, ёсли это ты, дай нам знак. |
| Well, taking care of her appearance is a good sign, actually. | Ну, на самом деле то, что она следит за своей внешностью - это хороший знак. |
| The sign is something innocuous but hard to miss. | Знак должен быть чем-то безобидным, но таким, что сложно не заметить. |
| "In Escrow" is a sign. | "Сдается" - это знак. |
| "Sold" is a sign. | "Продано" - это знак. |
| The "No smoking" sign. | Нет, знак "Не курить". |
| Me never finding the book, that's a sign. | Мы не нашли книгу - это знак. |
| Sara never finding the $5.00 bill, that's a sign. | К Саре не вернулись пять долларов - это знак. |
| Maybe the absence of signs is a sign. | Может быть отсутствие знаков - это знак. |
| This Damascus woman is the sign we've been waiting for. | Женщина в Дамаске - это знак, которого мы ждали. |
| Us meeting again is a sign. | Наша встреча - это знак свыше. |