| 3.3. A road sign indicating a specific system for roundabouts | З.З Дорожный знак, указывающий на конкретный режим кругового движения |
| A couple of points to note in the above calculations are that the sign of the holding gains is dependent on whether prices are rising or falling. | В связи с вышеупомянутыми расчетами следует отметить, что знак холдинговой прибыли зависит от повышения или понижения цен. |
| Moreover, her Government had unilaterally released all its prisoners of war in March 1996 as a sign of good will. | Кроме того, в знак проявления доброй воли армянское правительство в марте 1996 года освободило всех военнопленных. |
| Article 37 - Distinguishing sign of the State of registration | Статья 37 - Отличительный знак государства регистрации |
| the "Maximum speed limit" sign | знак "Ограничение максимальной скорости"; |
| The new provisions mean that sign No. 61 in Annex 3 prohibits not only smoking on board but also any unprotected light or flame. | В соответствии с этими новыми положениями знак Nº 61, указанный в приложении 3, запрещает не только курение на борту судна, но и наличие любого незащищенного источника света или огня. |
| The increase in total ODA flow to the LDCs by 26.6 per cent in 2002 is a good sign. | Увеличение в 2002 году общей суммы ОПР наименее развитым странам на 26,6 процента - это хороший знак. |
| As a sign of their support for the work of organizations that represent older persons, Governments in developing countries have been giving them financial assistance. | В знак своей поддержки работы организаций, которые представляют интересы пожилых людей, правительства развивающихся стран оказывают им финансовую помощь. |
| My delegation welcomes the adoption of resolution 64/250 as a sign of the international community's solidarity in addressing the needs and challenges of the entire Haitian population. | Наша делегация приветствует принятие резолюции 64/250 в знак солидарности международного сообщества в деле удовлетворения потребностей и решения проблем всего гаитянского народа. |
| Add the following sign under "Informative signs and marking": | Добавить следующий знак в разделе "Указательные знаки": |
| 1.13' Road sign to indicate charging points for electrical vehicles | 1.13' Дорожный знак для указания зарядных станций для электромобилей |
| It also proposed that the use of contrasting colours be considered as a means of making the incorporated distinguishing sign more visible. | Она также предложила рассмотреть вопрос об использовании контрастных цветов, с тем чтобы размещаемый на номерном знаке отличительный знак был лучше виден. |
| Since she redesigned an already existing sign from before 1969, her design is still protected by the National Copyright Regulation. | Так как она внесла изменения в форму знака, существовавшего до 1969 года, разработанный ею знак находится до сих пор под защитой этого законодательства. |
| A. No entry (general sign) | А. Запрещение прохода (общий сигнальный знак) |
| As a sign of its commitment to fiscal transparency and accountability, the National Transitional Council has established an independent audit authority in accordance with its Constitutional Declaration. | В знак подтверждения своей приверженности делу обеспечения фискальной транспарентности и подотчетности НПС учредил независимый аудиторский орган в соответствии со своей конституционной декларацией. |
| The symbol of IRENA is a blue infinity sign surrounding the world, representing the potential of infinite energy supply through the uptake of renewable energy. | Символом МАВИЭ является знак бесконечности, охватывающий земной шар и отражающий неограниченные возможности обеспечения энергией посредством использования ее возобновляемых источников. |
| Marks for substances carried under elevated temperatures, environmentally hazardous substances, and fumigation warning sign | Размещение маркировочных знаков веществ, перевозимых при повышенной температуре веществ, опасных для окружающей среды, и знак, предупреждающий о фумигации |
| Moreover, the second sign was just an example of the information which could be provided on the properties of the electric power supply system. | Кроме того, второй знак просто является примером возможного указания свойств системы электропитания. |
| At this time, the IANGV is proposing the introduction into the R.E. of one additional road sign; for liquefied natural gas (LNG). | МАПГТ предлагает включить в СР. один дополнительный дорожный знак для сжиженного природного газа (СПГ). |
| It was widely welcomed by the international community as a sign that the Conference on Disarmament was returning at last to serious work and negotiations. | Это было широко приветствовано международным сообществом как знак того, что Конференция по разоружению возвращается наконец к серьезной работе и переговорам. |
| He saw that as a good sign, as it showed that there was a lot of expectation and hope coming from civil society. | Это - хороший знак, поскольку он свидетельствует о том, что гражданское общество связывает с Комиссией большие ожидания и надежды. |
| (a) Distinctive sign or symbol for disaster relief operations | а) Отличительный знак или символ для операций экстренной помощи при бедствиях |
| Add a new sign A..1 as follows: | 27 Добавить новый знак А..1 как указано ниже: |
| (b) Containing a reproduction of a regulation road sign or an advance warning symbol; | Ь) воспроизведены либо регулирующий движение дорожный знак, либо схема предварительного информирования; |
| The sign shall be clearly visible to approaching traffic and shall not interfere with the field of vision of the driver of the school bus. | Знак должен быть четко виден водителям приближающихся транспортных средств и не должен уменьшать поле обзора водителя школьного автобуса. |