Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
As a sign of his peaceful disposition, the Pecheneg ruler shook hands with Pretich and exchanged his own horse, sword and arrows for Pretich's armor. В знак мирных намерений правитель печенегов пожал руку Претичу и поменял своего собственного коня, меч и стрелы на броню Претича.
Others will let her go if she remains defiant; she may, for example, refuse to sit down or to eat, as a sign that she is refusing the proffered hospitality. Другие отпускают её, если она продолжает оставаться непокорной; она может, например, отказываться садиться или есть в знак отказа от предложенного гостеприимства.
On 25 July 2011 the Apostolic Nuncio Archbishop Leanza was recalled to the Secretariat of State of the Holy See "for consultations" as a sign, among other things, of "surprise and disappointment at certain excessive reactions". 25 июля 2011 года Апостольский нунций архиепископ Джузеппе Леанца был отозван в Государственный секретариат Святого Престола «для консультаций» в знак, среди прочего, удивления и разочарования в определённых чрезмерных реакциях».
Q: When should the (R-symbol) or TM as a sign of a registered brand I use? Q: Когда (R-символ) или TM как знак зарегистрированной торговой маркой использовать?
In contrast to other luxurious cars (such as the Maybach or Rolls-Royce), the Century has not been positioned and marketed as a sign of wealth or excess. В отличие от других роскошных автомобилей (например, Maybach или Rolls-Royce), Century не расположен и не позиционируется как знак богатства или избытка.
In 2008, when students decided to create the new independent trade union, it was decided to take the name "Direct Action" as a sign of maintenance of youth resistance traditions. В 2008 году, когда студенты решили создать новый независимый профсоюз, было принято решение взять название «Прямое действие» в знак продолжения традиций молодёжного сопротивления.
Citizens are controlled, and the smallest sign of rebellion, even something so small as a facial expression, can result in immediate arrest and imprisonment. Граждане контролируются, и самый маленький знак мятежа, даже такой маленький, как выражение лица, может привести к немедленному аресту и тюремному заключению.
Next to the Lackluster Video (itself a spoof of Blockbuster Video) entrance, there is a sign that reads "If it doesn't star Sandra Bullock, your rental is free!". Рядом с видеороликом Lackluster (пародия на Blockbuster Video) есть знак, который гласит: «Если это не звезда Сандры Буллок, ваша аренда бесплатна!».
I figured, if I woke up in time, great, and if I didn't, it was a sign I should stay in Boston a little more. Я подумала: если проснусь вовремя, то здорово, и если нет, это будет знак, что я должна остаться в Бостоне подольше.
He is to always wear a sign that says "Number One." Он будет всегда носить знак, который гласит:
And to settle for mediocrity is... is frankly, you know, a sign of self-loathing and substandard work ethics. И соглашаться на посредственность это... это... это открытый, ну, понимаешь, знак о ненависти к самому себе и нестандартной этикой работы.
and there you'll see the sign that I was sent to make. и вы увидите знак, ради которого я послана.
But when he saw the Madonna on the wall, weeping, he knelt, and laid at her feet the helmet and the sword, as a sign of devotion. Но когда он увидел на стене плачущую Мадонну, встал на колени и положил к своим ногам шлем и меч в знак благоговения.
That's what he's looking for. a sign that I'm normal. Вот что он ищет. Знак, что я нормальный.
That's - that's a good sign, right? Это... это хороший знак, правда?
I said, "Give me a sign." И я сказал: "докажите, дайте знак".
A lot of folks can't read the sign that says "toilet"... don't mean they don't know how to use one. Многие люди не могут прочесть знак, на котором говорится "туалет"... это не означает, что они не знают, как им пользоваться.
Maybe it's a sign - Tom coming back. Что, если возвращение Тома... это знак?
That was the sign that long time ago, there was a temple dedicated to the Moon and Venus and later it became a church. Это был знак того, что давным-давно здесь был храм, посвященный Луне и Венере, а затем стал церковью.
Surely a sign that Johanna wants me to help her. Это, видно, знак того, что Джоанна хочет, чтобы я ей помог
That's not a good sign, is it? А это уже дурной знак, да?
Look up at the sign, and remember, improv is always about saying yes. Посмотри на знак наверху, и помни - вся суть импровизации в том, чтобы говорить "да"
That is already a bad sign. I've been with too many "good men". Это уже дурной знак, я ходила уже ко многим хорошим парням.
And the second thing that you have is a kind of warning sign, very similar to what you would find on a cigarette pack. Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак, похожий на то, что вы видите на сигаретной пачке.
How many people have seen a "beach closed" sign? Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"?