For 'tis a sign of love; |
Ведь это - знак любви, |
It is the sign of the Gean Canach. |
Это знак Гини Кана. |
Show me a sign you understand. |
Дайте знак, что поняли. |
That's a really good sign. |
Это очень хороший знак. |
This is the sign, Cuthbert. |
Это знак, Катберт. |
I think that's a good sign, right? |
Это же хороший знак? |
It was like a sign. |
Я решила, что это знак. |
That's a good sign, right? |
Это хороший знак, верно? |
It is the sign of our Provider. |
Это - знак Кормильцев. |
First sign of madness. |
Это первый знак Ты сумасшедший. |
There's no sign of the alarm being raised. |
Знак тревоги не выставлен. |
Did you see the sign there? |
Вы же видели там знак... |
The "fasten seat belt" sign now. |
Знак "Пристегните ремни". |
Maybe it's a sign. |
Может, это знак судьбы. |
There is a sign there. |
У меня висит специальный знак. |
Not a good sign. |
(блейк) Плохой знак. |
Want to learn some sign? |
Хотите узнать какой-нибудь знак? |
Want to teach them some sign? |
Хотите узнать еще какой-нибудь знак? |
Bad sign, right? |
Плохой знак, верно? |
I gave him the sign. |
Я подал ему знак. |
I figured it was a sign. |
Я подумал, это знак. |
How do you know this about the stop sign? |
Откуда ты узнал про знак? |
It's an inter-dimensional sign of love. |
Это межпространственный знак любви. |
And was it. was my sign. |
Это был знак для меня. |
That must be a sign, I tell you. |
Говорю тебе, это знак. |