| For 'tis a sign of love; | Ведь это - знак любви, |
| It is the sign of the Gean Canach. | Это знак Гини Кана. |
| Show me a sign you understand. | Дайте знак, что поняли. |
| That's a really good sign. | Это очень хороший знак. |
| This is the sign, Cuthbert. | Это знак, Катберт. |
| I think that's a good sign, right? | Это же хороший знак? |
| It was like a sign. | Я решила, что это знак. |
| That's a good sign, right? | Это хороший знак, верно? |
| It is the sign of our Provider. | Это - знак Кормильцев. |
| First sign of madness. | Это первый знак Ты сумасшедший. |
| There's no sign of the alarm being raised. | Знак тревоги не выставлен. |
| Did you see the sign there? | Вы же видели там знак... |
| The "fasten seat belt" sign now. | Знак "Пристегните ремни". |
| Maybe it's a sign. | Может, это знак судьбы. |
| There is a sign there. | У меня висит специальный знак. |
| Not a good sign. | (блейк) Плохой знак. |
| Want to learn some sign? | Хотите узнать какой-нибудь знак? |
| Want to teach them some sign? | Хотите узнать еще какой-нибудь знак? |
| Bad sign, right? | Плохой знак, верно? |
| I gave him the sign. | Я подал ему знак. |
| I figured it was a sign. | Я подумал, это знак. |
| How do you know this about the stop sign? | Откуда ты узнал про знак? |
| It's an inter-dimensional sign of love. | Это межпространственный знак любви. |
| And was it. was my sign. | Это был знак для меня. |
| That must be a sign, I tell you. | Говорю тебе, это знак. |