Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
He's says that what they do with L'Arche is not a solution, but a sign. Он говорит, что L'Arche не решение проблемы, а знак.
That sign at the road says "private property." Этот знак на дороге говорит "Частная собственность".
Not putting things on your head is a sign it's time. Именно, когда не надеваешь такое на голову, - это знак.
Maybe it's a sign that we shouldn't be here. Может быть это знак, что мы не должны быть здесь.
Or... maybe it's a sign that se should. А может быть знак, что должны.
Homer, you wanted a sign that I still love you, so here it is. Гомер, тебе нужен был знак, что я ещё люблю тебя, вот он.
This is a sign, right? Это... это знак, верно?
If you ever needed a sign that our work is not done yet, this is it. Если тебе нужен был знак, что наша работа не кончена, вот он.
Doesn't anybody pay attention to the sign? Никто вообще не смотрит на знак?
Then why don't you flash us the sign? Тогда почему ты не показал нам знак?
Well, no one's been incinerated yet, so that's a good sign. Никто не горит, что уже хороший знак.
See, now if you want a sign of the apocalypse coming, I mean... that's it. Если нужен знак, что приближается апокалипсис... так это вот он.
No, Heaven sent me a sign! Небеса дали мне знак. О!
Well, that's a good sign, right? Хорошо, что ж, это хороший знак, да?
If he meant it, he'd give me a sign. Будь он серьёзен, он бы подал мне знак.
Anything other than our people comes out, we give May the high sign and blow it to hell. Если отсюда выйдет кто-то, кроме наших людей, мы дадим Мэй знак и взорвем все это к чертям собачьим.
Is it a good sign that they asked us to wait? Это хороший знак что они попросили нас подождать?
a humble sign of friendship from a stranger who's come into your house. Скромный знак дружбы от незнакомца, пришедшего к вам в дом.
For a long time, they've been looking for a sign... that it's time for our people to step forward again into history. Уже долгое время, они ищут знак что нашему народу пора вновь вписать себя в историю.
This sign, no loading during the periods of 8am to 10am... Вот знак, нельзя останавливаться с 8 до 10 утра.
Although, I like to think that fate would have better musical taste when giving you a sign, so... Хоть я бы предпочел, чтобы у судьбы был лучший музыкальный вкус, когда она посылает тебе знак...
Any sign that it's too much, Любой знак, что это слишком,
Still, it's a good sign that he wants to meet. Let's just hear him out. Тем не менее, это хороший знак, что он захотел с нами встретиться.
Even made it extra awesome by stealing a real street sign. И сделал его еще круче, сперев настоящий дорожный знак
You think it was like a sign? Думаешь, это был какой-то знак?