Dani, what's your sign? |
Дэни, какой у тебя знак? |
As always, I will interpret the lack of any sort of response as a sign of thy will. |
Как всегда, я расценю полное отсутствие какой-либо реакции, как знак твоей воли. |
Besides, if texting Freddy was the wrong thing to do, I'm sure the universe would give me a sign. |
Да и если писать Фредди было плохой идеей, я уверена, что вселенная подала бы мне знак. |
Tell me... could it be a sign? |
Скажите... это может быть знак? |
She told me that all Red John's friends... have a secret sign they use to identify each other. |
Она сказала мне, что у всех друзей Красного Джона... есть секретный знак, по которому они опознают друг друга. |
Maybe this was a sign, you know? |
Может быть это знак, понимаешь? |
Do you honestly think this is a good sign? |
Ты и вправду думаешь это хороший знак? |
Don't you see that this plague is a sign? |
Разве ты не видишь, что это бедствие - знак? |
She's just hurt by what happened last spring, and she's looking for a sign to see how he really feels about her. |
Ей больно от того, что случилось весной, и она просто ищет знак, чтобы понять, как он относится к ней на самом деле. |
Han, what sign are you? |
Хан, какой у тебя знак? |
The information on the intention (blue sign) must only be displayed on the right side of the symbol, if the heading of the vessel is available. |
Информация о намерении (синий знак) отображается справа от символа только в том случае, если имеются данные о фактическом курсе судна. |
(a) Rectangular panels containing a sign can only be used for the purpose of adding an inscription. |
а) Прямоугольные таблички, на которые нанесен знак, могут использоваться только для целей добавления надписи. |
The actual traffic information on identification, position, direction, speed, course and special manoeuvres (blue sign) has to be exchanged continuously (every 3 seconds, almost real time or another predefined update rate set by the competent authority). |
Обмен фактической информацией относительно идентификационного обозначения, нынешнего местоположения, направления следования, скорости, курса и специальных маневрах (синий знак) должен осуществляться непрерывно (каждые три секунды, практически в реальном масштабе времени или с иной заданной частотой обновления информации, установленной компетентным органом). |
Contrary to vehicle propulsion a heavier vehicle is represented by a negative road gradient during deceleration and since the value applied is representative for the payload the road gradient just needs to change its algebraic sign from plus to minus. |
В отличие от периода приведения транспортного средства в движение во время замедления более тяжелое транспортное средство характеризуется отрицательным значением уклона дороги, и, поскольку применяемое значение репрезентативно для требуемой полезной нагрузки, необходимо просто поменять его алгебраический знак с плюса на минус. |
Note: For value-added share of agriculture, a negative sign indicates that the value-added share has decreased. |
Примечание: знак минуса для данных о доле добавленной стоимости сельского хозяйства означает, что доля добавленной стоимости сократилась. |
Given the resumption of negotiations towards reunifying the island, I call upon all parties to take specific steps on a range of measures as a sign of their commitment to the peace process. |
Учитывая возобновление переговоров с целью воссоединения острова, я призываю все стороны предпринять в знак своей приверженности мирному процессу конкретные шаги в отношении целого ряда мер. |
In addition, the small number of complaints and prosecutions for racism should not necessarily be considered a positive sign, as it could merely reflect a lack of remedies, of information on rights, or of confidence in the police or the judiciary. |
Кроме того, немногочисленность жалоб и уголовных дел в связи с расизмом не следует рассматривать как непременно позитивный знак, так как она может указывать на недостатки в областях средств правовой защиты, информации о правах и недостаток доверия к органам полиции или юстиции. |
Extend a standing invitation to all special procedures mandate holders as a sign of goodwill to cooperate fully with all human rights mechanisms (Germany); |
143.72 направить постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур в знак готовности осуществлять полноформатное сотрудничество со всеми правозащитными механизмами (Германия); |
In accordance with the relevant General Assembly resolution and as a sign of recognition of the key role played by France during more than 25 years with regard to this issue, the signing ceremony for the Convention was exceptionally held in Paris. |
Согласно соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи и в знак признания выдающейся роли, которую Франция играла в этом вопросе на протяжении более 25 лет, церемония подписания Конвенции состоялась в порядке исключения в Париже. |
For longer emphatic text, there are two formats: Either a colon precedes the simple emphatic sign, ⠒⠸, and an additional sign ⠸ is placed before the last emphasized word, or the sign ⠠⠄ is placed before and after the emphasized text. |
Для подчеркнутого текста, есть два формата: либо двоеточие предшествует простому подчеркнутому знаку, ⠒⠸, дополнительный знак ⠸ помещается перед последним подчеркнутым словом, или знак ⠠⠄ ставится перед и после выделенного текста. |
If I'd been meant to stop the wedding, there would have been some sort of sign. |
Если бы кому-то было угодно, чтобы я остановил свадьбу, был бы знак. |
If I ever became your best friend, I would take that as a sign that we need to go out into the world and find other... |
Если бы я когда-нибудь стала твоим лучшим другом, я бы восприняла это как знак, что нам нужно начать общаться с другими людьми и найти того... |
This is the sign I was looking for! |
Это знак, который я ждала! |
Public works put up a giant padlock on the fence and a sign that says "No trespassing." |
Общественные работы повесили на забор огромный замок и знак: "Проход запрещён". |
There's also a sign that says "Especially Leslie Knope." |
Ещё здесь есть знак: "Особенно Лесли Ноуп". |