| I took that as... a sign. | Хоть какой-то был... знак. |
| The order... just make a sign. | Прикажи... просто подай знак. |
| It's the sign of my people. | Это знак моего народа... |
| It was a sign of disrespect. | Это был знак неуважения. |
| Look, it's a sign! | Смотрите, это знак! |
| What if that is a sign? | Что если это знак? |
| That's a sign. | Вот тебе и знак! |
| That's not a bad sign. | Да никакой не плохой знак. |
| That's the sign, the test. | Это знак, тест. |
| Let us offer each other the sign of peace. | Передайте друг другу знак мира. |
| The number two was a sign. | Номер 2 - это знак. |
| How much more of a sign do you need? | Какой еще тебе нужен знак? |
| It's the indian sign of hope and abundance. | Индейский знак надежды и изобилия. |
| That's always a telltale sign. | Это всегда решающий знак. |
| Saw the sign before the grove? | Вы перед рощей знак видели? |
| You need help to make your sign stand up? | Вам помочь поставить знак? |
| Maybe the sign was broken or fell. | Может знак сломалася или упал. |
| What a sign, right? | Какой знак, да? |
| That's probably not a great sign. | Наверное, не лучший знак. |
| What if it's a sign? | Что если это знак? |
| That's their secret sign. | Это их секретный знак. |
| Give me one more sign. | Подай мне ещё один знак. |
| The sign of heartbreakers. | Знак, разбивающий сердца. |
| It wasn't a sign. | Это не был знак свыше. |
| I felt like it was a sign. | Это же был знак Божий. |