Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number. Число умножается на 100, и к этому числу добавляется знак процента.
If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. Если рядом с категорией расположен знак плюс, это означает, что существует как минимум один объект данного типа.
Click the plus sign to open the list of the form elements. Чтобы открыть список элементов формы, щелкните знак "плюс".
It is a sign, Dolores. Наверное, это знак, Долорес.
Show me a sign that I should not lose hope. Дай мне знак, что я не должна терять надежду.
(Stewardess) The captain has turned on the "no smoking" sign... (Стюардесса) Капитан включил знак "не курить"...
It had a "no trespassing" sign and everything. Там был знак "Посторонним вход воспрещен" и все такое.
We glorify the day we were shown the Lord's sign. Мы прославляем день, когда нам был явлен знак Божий.
There used to be a sign that said, Caution. Здесь должен был быть знак Осторожно.
Try not to take that as a bad sign. Стараюсь не думать, что это плохой знак.
Or maybe you should take it as a sign. Или, возможно, вы должы принять это как знак.
A gang has a common name, identifying sign, And members that have engaged in an on-going pattern Of criminal gang activity. У группировки есть свое название, уникальный знак, и люди, которые занимаются планированием текущей преступной деятельности.
I never even got married, as a sign of respect to her. Я так и не женился в знак уважения к матери.
Some sort of sign that deep down, grayson knows that I am his soul mate. Какой-то знак в глубине души Грейсона знает, что я являюсь его половинкой.
There's a sign as you enter town. Когда ты въезжаешь в город, там есть знак.
As a sign of your union, you may kiss the bride. В знак вашего союза Можете поцеловать Вашу невесту.
I allowed myself to bring champagne as a sign of gratitude. Я позволил себе принести шампанского в знак благодарности.
Some drunk ran a stop sign. Пьяный водитель выехал на стоп знак.
I should've realized that that was a warning sign. Я должна была понять, что это был предупредительный знак.
As a sign of good faith, I'd like you to give them access. В знак доброй воли, я хочу, чтобы вы разрешили им доступ.
There's a sign out there now. Там знак снаружи есть. Давай.
This could've killed you, and you don't always get a warning sign. Это могло вас убить, и вы не всегда получаете предупреждающий знак.
You got the one bad sign with Hans. Ганс заметил только один плохой знак.
It was commissioned by the members of the joint Houses of Parliament as a sign of respect. Портрет был заказан членами Парламента, в знак глубокого уважения.
Okay, well, that is now the third sign that I should not leave Emma. Это уже третий знак, что я не должна оставлять Эмму.