Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number. |
Число умножается на 100, и к этому числу добавляется знак процента. |
If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. |
Если рядом с категорией расположен знак плюс, это означает, что существует как минимум один объект данного типа. |
Click the plus sign to open the list of the form elements. |
Чтобы открыть список элементов формы, щелкните знак "плюс". |
It is a sign, Dolores. |
Наверное, это знак, Долорес. |
Show me a sign that I should not lose hope. |
Дай мне знак, что я не должна терять надежду. |
(Stewardess) The captain has turned on the "no smoking" sign... |
(Стюардесса) Капитан включил знак "не курить"... |
It had a "no trespassing" sign and everything. |
Там был знак "Посторонним вход воспрещен" и все такое. |
We glorify the day we were shown the Lord's sign. |
Мы прославляем день, когда нам был явлен знак Божий. |
There used to be a sign that said, Caution. |
Здесь должен был быть знак Осторожно. |
Try not to take that as a bad sign. |
Стараюсь не думать, что это плохой знак. |
Or maybe you should take it as a sign. |
Или, возможно, вы должы принять это как знак. |
A gang has a common name, identifying sign, And members that have engaged in an on-going pattern Of criminal gang activity. |
У группировки есть свое название, уникальный знак, и люди, которые занимаются планированием текущей преступной деятельности. |
I never even got married, as a sign of respect to her. |
Я так и не женился в знак уважения к матери. |
Some sort of sign that deep down, grayson knows that I am his soul mate. |
Какой-то знак в глубине души Грейсона знает, что я являюсь его половинкой. |
There's a sign as you enter town. |
Когда ты въезжаешь в город, там есть знак. |
As a sign of your union, you may kiss the bride. |
В знак вашего союза Можете поцеловать Вашу невесту. |
I allowed myself to bring champagne as a sign of gratitude. |
Я позволил себе принести шампанского в знак благодарности. |
Some drunk ran a stop sign. |
Пьяный водитель выехал на стоп знак. |
I should've realized that that was a warning sign. |
Я должна была понять, что это был предупредительный знак. |
As a sign of good faith, I'd like you to give them access. |
В знак доброй воли, я хочу, чтобы вы разрешили им доступ. |
There's a sign out there now. |
Там знак снаружи есть. Давай. |
This could've killed you, and you don't always get a warning sign. |
Это могло вас убить, и вы не всегда получаете предупреждающий знак. |
You got the one bad sign with Hans. |
Ганс заметил только один плохой знак. |
It was commissioned by the members of the joint Houses of Parliament as a sign of respect. |
Портрет был заказан членами Парламента, в знак глубокого уважения. |
Okay, well, that is now the third sign that I should not leave Emma. |
Это уже третий знак, что я не должна оставлять Эмму. |