You're back already - that's not a good sign. |
Ты вернулся... это недобрый знак. Что? |
Lo and behold, Henry Dahl was exonerated, like a sign from above. Yes. |
Свершилось чудо - Даля помиловали, как будто это знак свыше |
Snooze. But only for a while, of course You never use words you can't afford A house of cards and it's a sign |
Но только ненадолго, конечно Ты никогда не используешь слова, которые не сможешь позволить себе Карточный домик, и это знак |
"As your punishment you mustn't speak until we give you a sign." |
"В наказание ты теперь не сможешь говорить, пока мы не дадим тебе знак" |
Did you know, as a sign of respect, You're supposed to let a werewolf sniff your hand Before starting a conversation? |
А ты знал, что в знак уважениия, необходимо дать оборотню обнюхать твою руку перед тем, как начать разговор? |
The sign indicates the direction of shift or rotate, with positive values causing left shift and negative right shift Intel has specified a different incompatible set of variable vector shift instructions in AVX2. |
Знак указывает направление сдвига или поворота, положительные значения для сдвига влево и отрицательные - для сдвига вправо Корпорация Intel реализовала иной, несовместимый набор переменных векторных сдвигов и поворотов а AVX2. |
New CE sign obtained by company Alchimica! |
Компания Alchimica получила новый знак CE! |
Smith explained to Pitchfork that "everybody in the band is a water sign, that's kind of why the name Dive really spoke to us all." |
Смит рассказал Pitchfork Media: «Каждый из нас в группе имеет водный знак Зодиака и именно поэтому "Dive" что-то вроде того, что нам подходит.» |
It was a sign that you didn't naturally wake up before 6:00 A.M.? |
Этот знак означал, что для тебя не естественно просыпаться до 6:00 утра? |
Many Indians took the earthquake as a sign that Tenskwatawa's predictions of doom were coming true, and they supported Tecumseh in greater number, including many of his former detractors. |
Многие индейцы из северо-запада видели землетрясение как знак того, что прогнозы Тенскватавы о гибели сбывались, и в результате многие стали поддерживать Текумсе, в том числе многие из его бывших недоброжелателей. |
But I was in Milan and saw this street sign, and was very happy to see that apparently this idea of minimalism has even been translated by the graffiti artist. |
Но я был в Милане и увидел этот дорожный знак, и был очень рад увидеть, как, очевидно, эта идея минимализма была интерпретирована художником граффити. |
So my recourse was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign? |
Как помочь, есть ли способ использовать это, как просто символ или знак? |
So what you're saying is, if you're meant to move to Long Island, some sign from the universe will magically appear at your doorstep? |
То есть вы хотите сказать, что если вам суждено переехать в Лонг-Айленд, то вселенная магическим образом подбросит вам какой-нибудь знак прямо на порог? |
So I thought it was a sign, to tell it like it is, and how I feel. |
Так что, я подумал, что это был знак, чтобы рассказать всё так, как есть, так, как я чувствую. |
That our meeting - me finding you - this is a sign of things to come - great things. |
Что наша встреча - то, что я нашла тебя - это знак будущих свершений - великих свершений. |
Sell me a sign I'll cut the telephone line Just to keep expectations alive... |
"Дай мне знак" "Я отключу телефон" "Лишь бы ожидания сбылись..." |
I can help you find the sign, but I need to get you out of here, okay? |
Я помогу тебе найти знак, но нам нужно уйти отсюда немедленно. |
That's not a good sign for my side, is it? |
Это плохой знак для меня, да? |
Is it a bad sign that I can actually see everything better? |
А это плохой знак, что сейчас я вижу гораздо лучше? |
Well, this has got to be some kind of sign, don't you think? |
Ну, это должно быть какой-то знак, тебе не кажется? |
I don't ride them because you refuse to obey the "no rocking" sign. |
Я не катался на нём потому, что ты не хотела замечать на нём знак "Не раскачивать!" |
This could be the sign that leads us to the Holy Grail! |
Надёюсь, что это знак, который привёдёт нас к Граалю. |
Russ: I know, but maybe this is a sign. |
Ч Ќо может, это знак? |
So we should take it as a positive sign they haven't tried to kill us yet, right? |
Так это хороший знак - что нас ещё не убили, верно? |
Perhaps a big red- and- white sign with the word "stop" on it? |
Может, большущий красно-белый знак с надписью "СТОП"? |