| You're back already - that's not a good sign. | Ты вернулся... это недобрый знак. Что? |
| Lo and behold, Henry Dahl was exonerated, like a sign from above. Yes. | Свершилось чудо - Даля помиловали, как будто это знак свыше |
| Snooze. But only for a while, of course You never use words you can't afford A house of cards and it's a sign | Но только ненадолго, конечно Ты никогда не используешь слова, которые не сможешь позволить себе Карточный домик, и это знак |
| "As your punishment you mustn't speak until we give you a sign." | "В наказание ты теперь не сможешь говорить, пока мы не дадим тебе знак" |
| Did you know, as a sign of respect, You're supposed to let a werewolf sniff your hand Before starting a conversation? | А ты знал, что в знак уважениия, необходимо дать оборотню обнюхать твою руку перед тем, как начать разговор? |
| The sign indicates the direction of shift or rotate, with positive values causing left shift and negative right shift Intel has specified a different incompatible set of variable vector shift instructions in AVX2. | Знак указывает направление сдвига или поворота, положительные значения для сдвига влево и отрицательные - для сдвига вправо Корпорация Intel реализовала иной, несовместимый набор переменных векторных сдвигов и поворотов а AVX2. |
| New CE sign obtained by company Alchimica! | Компания Alchimica получила новый знак CE! |
| Smith explained to Pitchfork that "everybody in the band is a water sign, that's kind of why the name Dive really spoke to us all." | Смит рассказал Pitchfork Media: «Каждый из нас в группе имеет водный знак Зодиака и именно поэтому "Dive" что-то вроде того, что нам подходит.» |
| It was a sign that you didn't naturally wake up before 6:00 A.M.? | Этот знак означал, что для тебя не естественно просыпаться до 6:00 утра? |
| Many Indians took the earthquake as a sign that Tenskwatawa's predictions of doom were coming true, and they supported Tecumseh in greater number, including many of his former detractors. | Многие индейцы из северо-запада видели землетрясение как знак того, что прогнозы Тенскватавы о гибели сбывались, и в результате многие стали поддерживать Текумсе, в том числе многие из его бывших недоброжелателей. |
| But I was in Milan and saw this street sign, and was very happy to see that apparently this idea of minimalism has even been translated by the graffiti artist. | Но я был в Милане и увидел этот дорожный знак, и был очень рад увидеть, как, очевидно, эта идея минимализма была интерпретирована художником граффити. |
| So my recourse was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign? | Как помочь, есть ли способ использовать это, как просто символ или знак? |
| So what you're saying is, if you're meant to move to Long Island, some sign from the universe will magically appear at your doorstep? | То есть вы хотите сказать, что если вам суждено переехать в Лонг-Айленд, то вселенная магическим образом подбросит вам какой-нибудь знак прямо на порог? |
| So I thought it was a sign, to tell it like it is, and how I feel. | Так что, я подумал, что это был знак, чтобы рассказать всё так, как есть, так, как я чувствую. |
| That our meeting - me finding you - this is a sign of things to come - great things. | Что наша встреча - то, что я нашла тебя - это знак будущих свершений - великих свершений. |
| Sell me a sign I'll cut the telephone line Just to keep expectations alive... | "Дай мне знак" "Я отключу телефон" "Лишь бы ожидания сбылись..." |
| I can help you find the sign, but I need to get you out of here, okay? | Я помогу тебе найти знак, но нам нужно уйти отсюда немедленно. |
| That's not a good sign for my side, is it? | Это плохой знак для меня, да? |
| Is it a bad sign that I can actually see everything better? | А это плохой знак, что сейчас я вижу гораздо лучше? |
| Well, this has got to be some kind of sign, don't you think? | Ну, это должно быть какой-то знак, тебе не кажется? |
| I don't ride them because you refuse to obey the "no rocking" sign. | Я не катался на нём потому, что ты не хотела замечать на нём знак "Не раскачивать!" |
| This could be the sign that leads us to the Holy Grail! | Надёюсь, что это знак, который привёдёт нас к Граалю. |
| Russ: I know, but maybe this is a sign. | Ч Ќо может, это знак? |
| So we should take it as a positive sign they haven't tried to kill us yet, right? | Так это хороший знак - что нас ещё не убили, верно? |
| Perhaps a big red- and- white sign with the word "stop" on it? | Может, большущий красно-белый знак с надписью "СТОП"? |