That's right, you put a bigger sign. |
Так точно, ты прилепишь знак побольше. |
It's a good sign they decided to suture. |
Это хороший знак, что они решили наложить швы. |
He looks sick... and that's a bad sign. |
Он выглядит нездоровым... и это плохой знак. |
If she sees a sign, she'll know where to find us. |
Если она увидит знак, Она узнает где нас искать. |
Well, that's never a good sign. |
Ну, это всегда плохой знак. |
At least that's a good sign. |
По крайней мере, это неплохой знак. |
And I've also found out my new name sign... |
И также я нашёл знак для своего нового имени. |
That's probably a sign you shouldn't be driving it. |
Это наверное знак того, что тебе не стоит садиться за руль. |
Please attach your seatbelts, and be attentive of the no smoking sign, thank you. |
Пожалуйста, пристегните Ваши ремни, и обратите внимание на знак "Не курить". |
You think it's a sign or something. |
Что это знак или типа того. |
The fact that he wanted to see you alone is a good sign. |
То, что он захотел встретиться с тобой тет-а-тет - хороший знак. |
Give us a sign that you can hear my voice. |
Дай нам знак, что ты слышишь мой голос. |
Now, this amateur nonsense is a good sign. |
Этот юношеский вздор - добрый знак. |
It's our sign for a vendetta, for revenge. |
Это наш знак для вендетты, мести. |
Keep it until I make you a sign. |
Держи, пока я не подам тебе знак. |
Guess he hopes they'll take it as a sign of good faith from S.H.I.E.L.D. |
Полагаю он надеется что они примут это как знак доброй воли от Щ.И.Т.'а. |
I always thought it was a sign of the devil. |
Всегда полагал, что это знак дьявола. |
need a stop sign at our intersection. |
Нам нужен знак "Стоп" на нашем перекрестке. |
"Sir" is a sign of respect. |
"Сэр" - вот это в знак уважения. |
Dude, a sign that you should go ask her out. |
Чувак, это же... это же знак того, что тебе нужно пойти и пригласить ее на свидание. |
I'd say this is a "do not disturb" sign. |
Я бы сказал, что это знак "Не беспокоить". |
If he digs into the flesh with his fingernails - a primordial sign of aggression. |
Если он следит за своими ногтями... это исконный знак агрессии. |
I'll give you a sign, break a glass or something. |
Я дам вам знак, бокал разобью, например. |
Experiment 626, give us some sign you understand any of this. |
Эксперимент 626 подайте нам знак, если вы понимаете нас. |
When I was washing your feet I received a sign from heaven. |
Когда я омывал твои ноги, то получил знак с неба. |