Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Табличка

Примеры в контексте "Sign - Табличка"

Примеры: Sign - Табличка
Well, there was a "danger" sign. Там была табличка "Опасно".
The sign you asked for is ready. Табличка, что ты просил, готова.
If there's a sign out front and an open door, they waive all their rights. Если на фасаде табличка и дверь открыта, они отказываются от всех своих прав.
You got a big "keep out" sign stapled on your forehead. У вас большая табличка прибита к вашему лбу с надписью "Не входить".
Boom, new sign with my name spelled correctly. Бум, новая табличка с моим правильно написанным именем.
The sign for the stick was still there. Табличка от трости всё ещё тут.
We got this ugly new Merry Christmas sign and Casey told me that Mom cheated. У нас новая дурацкая табличка, и Кейси сказала, что мама изменяла.
It once had a sign saying "Members of the public committing suicide from this tower do so at their own risk". Существовавшая табличка на входе в башню гласила «Members of the public committing suicide from this tower do so at their own risk» («Члены общественности, совершающие самоубийство с этой башни, делают это на свой страх и риск»).
I got a sign out in the truck we can get out. У меня в машине табличка, можно выставить.
The sign says "Boys". Там табличка "Для мальчиков".
It's like the sign says, "Shoplifters will be prosecuted". Есть даже табличка такая, "Магазинные воры будут преследоваться по закону".
The sign's just really for other people so they don't get my stuff. Табличка предназначена для других людей, чтобы они не трогали мои вещи.
But the sign says it's closed. Но табличка говорит, у них закрыто.
On the order of the police, the latter sign was also removed. По распоряжению полиции эта табличка была также снята.
Because the "do not disturb" sign is also controlled by the computer system. Так как табличка "Не беспокоить" также управляется компьютерной системой.
there's a "wet paint" sign. там есть табличка "окрашено".
Do you need a sign to remember him? Тебе нужна табличка, чтобы помнить его?
Do we still have our privacy sign somewhere? У нас по-прежнему имеется табличка "Конфиденциально"?
Items such as President Truman's briefcase, books, telephone, and his famous "The Buck Stops Here" sign are still at his desk. Такие предметы, как портфель президента Трумэна, его книги, телефон и знаменитая табличка «фишка дальше не идет» по-прежнему на его столе.
Above the stairs leading down to the pitch hung a sign stating "THIS IS ANFIELD". Над лестницей, которая ведет вниз на поле, висит табличка: «Это - "Энфилд"».
You have a sign that says: И там стоит табличка с надписью:
I don't know if you're aware of this, but your "No Vacancy" sign is flashing. Я не знаю, говорили ли тебе об этом, но у тебя мигает табличка "Мест нет".
The "open" sign is up, but nobody's walking in. На ней табличка "открыто", но клиентов нет.
Furthermore, a second sign would be placed in the area approved for demonstrations at the south-west corner of Lexington Avenue and 38th Street. Кроме того, должна была быть установлена вторая табличка в санкционированном для проведения демонстраций месте на юго-западном углу Лексингтон-авеню и 38-й улицы.
Following the last meeting, a second sign bearing the same name had been installed in the vicinity of the Cuban Mission. После того, как состоялось последнее заседание, неподалеку от Постоянного представительства Кубы была установлена вторая табличка такого же содержания.