Sometimes it was a sign that I was afraid. |
Иногда это был знак что я боялась. |
Sometimes a sign that I was doing great magic. |
Иногда знак того, что Я делала великая магия. |
Givin' her gifts is a sign of respect. |
Преподнести ей дары - это знак уважения. |
No, I think it's a sign of respect. |
Не, думаю, это знак уважения. |
It's never a good sign when someone's sleeping on the couch. |
Это плохой знак, если кто-то спит на диване. |
Maybe this is a sign that Peter and I should get back together. |
Может это знак, что Питер и я должны снова быть вместе. |
The second sign gives the clue as to how the sequence should be read. |
Второй знак дает ключ, как нужно читать последовательность. |
So I'd like to think it was a good sign. |
Я думаю, что это был хороший знак. |
And I took that as a sign. |
И я принял это как знак. |
When they blow up an image to see a license plate or blurry sign, serial numbers on a gun... |
Они улучшают картинку, чтобы увидеть лицензию ли размытый знак, серийный номер пистолета... |
No, I think that were a good sign. |
Нет, думаю, это хороший знак. |
A jewel in the Queen given Buckingham as a sign of affection. |
Украшение, данное Бэкингему королевой в знак любви. |
Red and white is what the girls have decided to wear as a secret sign of support for the rebellion. |
Девочки договорились носить красное и белое, как тайный знак поддержки сопротивления. |
In Italy, what happened to you is a very good sign. |
В Италии то, что с вами произошло, очень хороший знак. |
A sign, signal, whiff of ink. |
Знак, сигнал, легкий запах чернил. |
If you're in here, give me a sign. |
Если ты здесь, дай мне знак. |
This is the sign that will reunite us. |
Вот знак, который нас соединит. |
We're not liquid, so that's a good sign. |
Мы не жидкие, и это хороший знак. |
If you wish to communicate with us, please, give us a sign. |
Если хочешь поговорить с нами, пожалуйста, дай знак. |
Passport number, star sign, politics, wages... |
Номер паспорта, знак зодиака, взгляды, зарплата... |
Carolina Maria Diaz, if you wish to communicate with us, please give us a sign. |
Каролина Мария Диаз, если ты хочешь связаться с нами, дай нам знак. |
It is a clear sign of the power... |
Это ясный знак того, что власть... |
As a sign I was about to expire... |
Как знак того, что мое время заканчивается... |
It's a sign for the people you've been killing... |
Это знак от тех, кого ты убил... |
You need to treat this as a sign. |
Нет, чтобы увидеть в этом знак. |