Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Надпись

Примеры в контексте "Sign - Надпись"

Примеры: Sign - Надпись
Whoever killed this woman read that sign. Тот кто убил эту женщину, прочел эту надпись.
There was a bucket of candy with a sign. Там был кулек конфет и надпись.
Like the sign says, speed's just a question of money. Как гласит надпись, скорость - это вопрос денег.
Sure, it is, or that sign is a lie. Конечно, мой, или эта надпись - полная ложь.
Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? Невзирая на на надпись, которая гласит "Не оставляте прачечную без присмотра"?
I guess he didn't see the sign. Видимо, он не заметил надпись.
I couldn't read the sign. Ну я же не смогла прочитать надпись.
Yes, I can read the sign. Да, я в состоянии прочитать надпись.
I got a team of folks throwing together a big sign down along the beach. Мы там на берегу выкладываем большую надпись.
Private, what does that sign say? Рядовой, что означает эта надпись?
All it took was showing up two minutes late and a $2 sign. Все что было нужно, это задержаться на две минуты и двух доллоровая надпись.
You know, we stand on the corner twirling a big sign to point people to condos that are for sale. Ты знаешь, мы стоим на углу и держим гигантскую надпись, где людям предлагают покупать квартиры.
Well, that is just the sort of sign you'd expect to see on the lair of an evil laser-gun-making genius. Ну, как раз такую надпись ожидаешь увидеть на берлоге злого гения, делающего лазерное оружие.
"Sure, I'll change the sign if I can have another glass" Scotch. "Конечно, я поменяю надпись, если нальете мне еще один стаканчик" скотч.
And in the bathroom, there's a sign for all employees to wash their hands... which I do. А еще в уборной есть надпись для всех работников, чтобы они мыли руки, что я и делаю.
The sign said 'Honma of Echigo'. И надпись: Сэйдзиро Хонма, ронин из Этиго.
The sign: "Welcome!" Надпись: "Добро пожаловать!"
But the sign and the tape are coated with a layer of dust, which indicates that the elevator has been nonfunctional for a significant amount of time. Но надпись и эти ленты покрыты слоем пыли, которые указывают на то, что лифт находился в нерабочем состоянии значительное время.
I would offer to take down the sign, but we didn't get very far. Я бы предложил стереть надпись, но мы её толком не начали.
I saw a "For Sale" sign down the street, maybe he'd just like to move in. Я видела надпись "Продается" внизу по улице, может быть он просто хочет въехать.
So this fan made this sign that said "Cruz In Control." И этот фанат сделал надпись, которая гласила "Круз под контролем".
I've seen your father bury many a man, but I've never known him to carve a sign before. Я видел как твой отец похоронил многих людей, но я никогда до этого не видел, чтобы он делал надпись на надгробии.
turn on the "no vacancy" sign while I'm gone. Включи надпись "мест нет", пока меня не будет.
A sign lit up saying, "Please do not press this button again." Загорелась надпись: "Пожалуйста, не нажимайте эту кнопку снова".
This photograph, which I took at the orphanage of one of the classrooms, shows a sign which I had translated when I got home. На этой фотографии, сделанной в одной из классных комнат приюта, виден плакат, надпись на котором я перевела, вернувшись домой.