Whoever killed this woman read that sign. |
Тот кто убил эту женщину, прочел эту надпись. |
There was a bucket of candy with a sign. |
Там был кулек конфет и надпись. |
Like the sign says, speed's just a question of money. |
Как гласит надпись, скорость - это вопрос денег. |
Sure, it is, or that sign is a lie. |
Конечно, мой, или эта надпись - полная ложь. |
Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? |
Невзирая на на надпись, которая гласит "Не оставляте прачечную без присмотра"? |
I guess he didn't see the sign. |
Видимо, он не заметил надпись. |
I couldn't read the sign. |
Ну я же не смогла прочитать надпись. |
Yes, I can read the sign. |
Да, я в состоянии прочитать надпись. |
I got a team of folks throwing together a big sign down along the beach. |
Мы там на берегу выкладываем большую надпись. |
Private, what does that sign say? |
Рядовой, что означает эта надпись? |
All it took was showing up two minutes late and a $2 sign. |
Все что было нужно, это задержаться на две минуты и двух доллоровая надпись. |
You know, we stand on the corner twirling a big sign to point people to condos that are for sale. |
Ты знаешь, мы стоим на углу и держим гигантскую надпись, где людям предлагают покупать квартиры. |
Well, that is just the sort of sign you'd expect to see on the lair of an evil laser-gun-making genius. |
Ну, как раз такую надпись ожидаешь увидеть на берлоге злого гения, делающего лазерное оружие. |
"Sure, I'll change the sign if I can have another glass" Scotch. |
"Конечно, я поменяю надпись, если нальете мне еще один стаканчик" скотч. |
And in the bathroom, there's a sign for all employees to wash their hands... which I do. |
А еще в уборной есть надпись для всех работников, чтобы они мыли руки, что я и делаю. |
The sign said 'Honma of Echigo'. |
И надпись: Сэйдзиро Хонма, ронин из Этиго. |
The sign: "Welcome!" |
Надпись: "Добро пожаловать!" |
But the sign and the tape are coated with a layer of dust, which indicates that the elevator has been nonfunctional for a significant amount of time. |
Но надпись и эти ленты покрыты слоем пыли, которые указывают на то, что лифт находился в нерабочем состоянии значительное время. |
I would offer to take down the sign, but we didn't get very far. |
Я бы предложил стереть надпись, но мы её толком не начали. |
I saw a "For Sale" sign down the street, maybe he'd just like to move in. |
Я видела надпись "Продается" внизу по улице, может быть он просто хочет въехать. |
So this fan made this sign that said "Cruz In Control." |
И этот фанат сделал надпись, которая гласила "Круз под контролем". |
I've seen your father bury many a man, but I've never known him to carve a sign before. |
Я видел как твой отец похоронил многих людей, но я никогда до этого не видел, чтобы он делал надпись на надгробии. |
turn on the "no vacancy" sign while I'm gone. |
Включи надпись "мест нет", пока меня не будет. |
A sign lit up saying, "Please do not press this button again." |
Загорелась надпись: "Пожалуйста, не нажимайте эту кнопку снова". |
This photograph, which I took at the orphanage of one of the classrooms, shows a sign which I had translated when I got home. |
На этой фотографии, сделанной в одной из классных комнат приюта, виден плакат, надпись на котором я перевела, вернувшись домой. |