Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
Lord, as a sign of Your existence... send us candies from Heaven. Господин, Мы просим тебя дать знак о своем существовании... пошли нам с неба конфет.
I told her it was a sign of respect... but maybe... Я сказала ей, что это был знак уважения... но может быть...
Maybe this is a sign we need to hang it up. Может быть, это знак, что нам нужно завязывать.
It was a sign we'd arrived. Это был знак, как оказалось.
Good. if one comes to work, it's a good sign. Хорошо. Раз кто-то один идет на работу, это - добрый знак.
Look how great the sign turned out. Смотри, какой отличный знак получился.
Some kind of a sign or something. Какой-то знак или что-то типа того.
They need to get a stop sign. Тут нужно поставить знак "стоп".
Well, I am getting us a stop sign. Я собираюсь сделать нам знак "стоп".
I understand, but a stop sign is really important. Я понимаю, но знак "стоп" очень важен.
And I've interpreted this dream as a sign. Я понял, что это знак.
And sometimes that feels like a sign to give up. И иногда это воспринимаешь как знак, чтобы сдаться.
Maybe it's not a sign to give up. Может это не знак, чтобы сдаться.
Maybe it's a sign to fight for what I want. Может это знак, чтобы бороться за то, что я хочу.
Give us the sign when they complete the transaction. Когда сделка завершится, подай нам знак.
I took this as a good sign. Я приняла это за хороший знак.
Sarah, this has got to be some kind of sign. Сара, это как будто знак...
Okay, this is clearly a sign. Ок, вполне очевидно, что это знак.
Clearly getting struck by lightning is a sign. Очевидно, поражение молнией - это знак.
This mark is a sign to other hobos that are passing later. Эта метка - знак другим бродягам, которые придут позже.
And if you see a sign like this on a door or at a gate... И если увидишь такой знак как на дверях или воротах...
Find somewhere safe and leave me a sign. Найди там укрытие и оставь мне знак.
He says that's their sign. Он сказал, что это их знак.
My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure. Бабушка дала ему пощёчину и легла спать одна, в знак своей немилости.
The young lady gave a sign to the young man. Барышня подняла голову и сделала знак молодому человеку.