There's a great quote that was written in the New York Times that said, "Sharing is to ownership what the iPod is to the 8-track, what solar power is to the coal mine." |
В New York Times были написаны отличные строки о том, что "Обмен будет для владения тем же, чем iPod был для кассет и солнечная энергия для угольных шахт". |
It continues to participate in major United Nations conferences, initiating discussions with women on the ground, and sharing its expertise development communications expertise to the various constituents of United Nations agencies. Part II. Contribution of the Organization to the work of the United Nations |
ИСИС неизменно принимает участие в работе крупных конференций Организации Объединенных Наций, инициируя обсуждения с участием женщин на местах и налаживая обмен своим опытом в области коммуникационной деятельности с различными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
Sharing of data and information on the EEA tools and practices will help kick-start the countries in a SEIS-compliant manner, including the preparation of the first edition of SEIS Cookbook. |
Обмен информацией и данными об инструментах и практических наработках ЕАОС, с тем чтобы помочь странам начать работу в соответствии с принципами СЕИС, включая подготовку первого издания "Книги рецептов СЕИС". |
The four key policy directions are: Management of Integrated Service Delivery for Children and Youth with Complex Needs and their Families; Cross-ministry Collaboration for Children and Youth with Special Needs and their Families; Sustainability of Services/Transition Planning; Cross-ministry Information Sharing. |
В стратегии предусмотрены четыре основных направления: управление деятельностью по оказанию всесторонних услуг детям и подросткам с комбинированными потребностями и их семьям; межведомственное сотрудничество в интересах детей и подростков с особыми потребностями и их семей; обеспечение устойчивого характера услуг/планирование переходного процесса; межведомственный обмен информацией. |