Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
Benchmarking, transparency, and sharing of information and experiences could assist. Содействовать этому могли бы сравнительный анализ, транспарентность и обмен информацией и опытом.
The strategy should also include the sharing of any monitoring and evaluation reports with member States. Стратегия также должна предусматривать обмен любыми докладами по контролю и оценке с государствами-членами.
We are hopeful that the Commission for Social Development will encourage sharing the experiences of NGOs to change this reality. Мы выражаем надежду на то, что Комиссия социального развития будет поощрять обмен опытом, накопленным НПО, в целях изменения такого положения дел.
Alignment of forms and the sharing of information among the administrative departments can considerably reduce the administrative burden. Рационализация формуляров и обмен информацией между административными департаментами могут значительно уменьшить административное бремя.
These initiatives are not directly linked to legally binding instruments, and the cooperation focuses on information sharing and coordination of national policies. Эти инициативы не связаны напрямую с юридически обязательными документами, и главным направлением сотрудничества является обмен информацией и координация политики стран12.
Space-faring countries should improve the sharing of information on spin-offs from space activities with developing countries. Космическим державам следует улучшить обмен информацией с развивающимися странами о побочных выгодах от космической деятельности.
There should also be improved international sharing and local adaptation of clean and/or traditional technologies. Следует также расширить международный обмен экологически безопасными и/или традиционными технологиями и их адаптацию к местным условиям.
Information sharing is one of the driving forces of regional collaboration within the TPNs. Одним из движущих факторов регионального сотрудничества в рамках ТПС является обмен информацией.
The sharing of information is a basic activity under the TPNs and SRAPs. Центральным направлением деятельности в рамках ТПС и СРПД является обмен информацией.
Such multilateral approaches have complemented long standing as well as more recent bilateral cooperation between Indonesia and other states including in sharing of intelligence information. Такие многосторонние подходы применялись в дополнение к уже давно осуществлявшемуся и более недавнему двустороннему сотрудничеству между Индонезией и другими государствами, включая обмен разведывательной информацией.
A standing working group composed of 14 organizations is dedicated to coordination and sharing of information. Координация и обмен информацией входят в обязанности постоянной рабочей группы в составе представителей 14 организаций.
Subregional experience sharing has been a key input from PARIS 21 in supporting change strategies for country statistical systems. Обмен опытом на субрегиональном уровне служит основным вкладом ПАРИЖ-21 в дело поддержания стратегий, предусматривающих преобразования в национальных статистических системах.
Motto: "Progress through sharing". Девиз: «Прогресс через обмен».
An important test of progress will be the extent to which national statistical offices achieve such sharing. Масштабы, в которых национальные статистическим управлениям удастся обеспечить этот обмен, явятся одним из важных критериев достижения прогресса.
The Centre has increased information sharing through a more informative and user-friendly website . Центр расширил обмен информацией при помощи более информативного и удобного для использования веб-сайта .
The Internet-based information network on the UNCCD has facilitated information sharing among a wide range of stakeholders. Информационная сеть по вопросам КБОООН, функционирующая на базе "Интернета", облегчает обмен информацией между многочисленными заинтересованными сторонами.
In that regard, it was noted that information sharing among the various humanitarian actors in the region could be improved. В этой связи было замечено, что гуманитарные организации, работающие в регионе, могли бы совершенствовать взаимный обмен информацией.
Information sharing between UNAMSIL and other United Nations agencies is carried out through fortnightly coordination meetings. Обмен информацией между МООНСЛ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций осуществляется на проводимых раз в две недели координационных совещаниях.
The Division was designated the focal point for voluntary information sharing and networking with participants, which include States, intergovernmental and non-governmental organizations. Отделу было поручено координировать добровольный обмен информацией между участниками сети, в которую вошли государства-члены и межправительственные и неправительственные организации.
Unnecessary duplication of effort should be avoided, and sharing of effort achieved wherever possible. Следует избегать ненужного дублирования усилий и в тех случаях, когда это возможно, обеспечивать обмен опытом.
These entail open-ended dialogue and sharing of ideas, meetings, collection of data and best practices. Это подразумевает открытый по составу участников диалог и обмен идеями, совещаниями, собранными данными и передовым опытом.
Parties are convinced that working together and sharing information and communication infrastructure will be profitable for all. Участники хозяйственной деятельности убеждены в том, что сотрудничество и обмен информацией и совместное использование коммуникационной инфраструктуры окажутся выгодными для всех.
The national regulatory body for nuclear activities ensures the sharing of information on relevant issues with the Agency's database. Национальный регулирующий орган в сфере ядерной деятельности обеспечивает обмен информацией по соответствующим вопросам с базой данных Агентства.
Prior consultations and greater sharing of information should have been an integral part of this process. Неотъемлемыми компонентами этого процесса следовало бы сделать предварительные консультации и более широкий обмен информацией.
The emphasis of the project is upon communications and sharing of clinical information between authorized users, where this would be appropriate. Основное внимание проекта нацелено на связь и обмен клинической информацией между управомоченными пользователями в тех случаях, когда это необходимо.