Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Поделиться

Примеры в контексте "Sharing - Поделиться"

Примеры: Sharing - Поделиться
Since we're sharing secrets and all. Раз уж мы решили поделиться секретами и всё такое.
In a genuine spirit of sharing our experiences, we accepted the invitation of the Afghan Government to participate in ISAF. Руководствуясь искренним стремлением поделиться накопленным опытом, мы приняли приглашение афганского правительства войти в состав МССБ.
His Government looked forward to sharing its best practices with other countries. Его правительство желает поделиться своим передовым опытом с другими странами.
Thanks for sharing an office with me. Спасибо, что согласились поделиться кабинетом.
That's why I didn't mind sharing it with Donna. Поэтому я был рад поделиться с Донной.
Couldn't resist sharing my good fortune. Не мог не поделиться своей удачей.
He did not mind sharing his mom's love with me. Он не был против поделиться со мной любовью его матери.
None that I'll be sharing with you. Ничего, чем можно поделиться с вами.
And you didn't feel like sharing that with clive because... И ты не захотел поделиться этим с Клайвом потому что...
Discussants were selected for each session to enrich discussions by sharing their perspectives and views on issues highlighted in country presentations. Для каждого заседания отбирались участники прений, с тем чтобы они могли поделиться своими мнениями и взглядами по проблемам, поднятым в страновых докладах, и тем самым сделать дискуссии более плодотворными.
This affords all delegations a means of sharing views on issues which reflect their respective policies. Это дает всем делегациям способ поделиться взглядами по проблемам, которые отражают их приоритеты.
Australia's leadership of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands speaks for our experience in this area, which we look forward to sharing. Австралийское руководство Региональной миссии помощи Соломоновым Островам свидетельствует о нашем опыте в этом районе, которым мы готовы поделиться.
We are ready to give assistance to other States in developing national legislation and in sharing the experience that we have acquired. Мы готовы оказать помощь другим государствам в выработке национального законодательства и поделиться накопленным опытом.
Singapore strongly supported increased South-South cooperation, and was strongly committed to sharing its own experiences and helping developing countries upgrade their national capacities and human resources. Сингапур решительно поддерживает растущее сотрудничество Юг - Юг и твердо привержен обязательству поделиться своим собственным опытом и помочь развивающимся странам повысить их национальный потенциал и уровень развития людских ресурсов.
FAO looked forward to sharing the lessons learned through implementation of the right to food and of the Voluntary Guidelines in different countries. ФАО готова поделиться опытом, полученным в ходе реализации права на питание и добровольных руководящих принципов в разных странах.
I didn't plan on sharing that part of my life with you today, so... Я не планировал поделиться этой частью своей жизни с вами сегодня...
Then how about sharing the real you with our audience? Тогда как насчет того, чтобы поделиться Вами настоящим с нашей аудиторией?
We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money. Мы обнаружили, что доверие вызывает всплеск окситоцина и порождает ответное действие - стремление поделиться деньгами.
Taping and remixing and sharing with your friends is okay. Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
Cloud Share: supports sharing text, images, websites/links and files online. Отправить в Облако и Поделиться: позволяет поделиться текстом, изображениями, веб-сайтами/ссылками и файлами онлайн.
There's nothing sweeter than sharing a secret with an enemy. Нет ничего слаще, чем поделиться тайной с врагом.
Or sharing personal stuff that's happened. Или в том, чтобы поделиться чем-то личным.
Look, Pat's obviously got some interests that he doesn't feel free sharing with you. Слушай, очевидно у Пата есть интересы, которыми он стесняется поделиться с тобой.
Unless, you know something you're not sharing with me. Если только Вы что-то знаете и не хотите поделиться со мной.
And sharing a religious service with millions of people is a really good way to remind them of that. И поделиться религиозной службой с миллионами людей это действительно хороший способ напомнить им об этом.