| Since we're sharing secrets and all. | Раз уж мы решили поделиться секретами и всё такое. |
| In a genuine spirit of sharing our experiences, we accepted the invitation of the Afghan Government to participate in ISAF. | Руководствуясь искренним стремлением поделиться накопленным опытом, мы приняли приглашение афганского правительства войти в состав МССБ. |
| His Government looked forward to sharing its best practices with other countries. | Его правительство желает поделиться своим передовым опытом с другими странами. |
| Thanks for sharing an office with me. | Спасибо, что согласились поделиться кабинетом. |
| That's why I didn't mind sharing it with Donna. | Поэтому я был рад поделиться с Донной. |
| Couldn't resist sharing my good fortune. | Не мог не поделиться своей удачей. |
| He did not mind sharing his mom's love with me. | Он не был против поделиться со мной любовью его матери. |
| None that I'll be sharing with you. | Ничего, чем можно поделиться с вами. |
| And you didn't feel like sharing that with clive because... | И ты не захотел поделиться этим с Клайвом потому что... |
| Discussants were selected for each session to enrich discussions by sharing their perspectives and views on issues highlighted in country presentations. | Для каждого заседания отбирались участники прений, с тем чтобы они могли поделиться своими мнениями и взглядами по проблемам, поднятым в страновых докладах, и тем самым сделать дискуссии более плодотворными. |
| This affords all delegations a means of sharing views on issues which reflect their respective policies. | Это дает всем делегациям способ поделиться взглядами по проблемам, которые отражают их приоритеты. |
| Australia's leadership of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands speaks for our experience in this area, which we look forward to sharing. | Австралийское руководство Региональной миссии помощи Соломоновым Островам свидетельствует о нашем опыте в этом районе, которым мы готовы поделиться. |
| We are ready to give assistance to other States in developing national legislation and in sharing the experience that we have acquired. | Мы готовы оказать помощь другим государствам в выработке национального законодательства и поделиться накопленным опытом. |
| Singapore strongly supported increased South-South cooperation, and was strongly committed to sharing its own experiences and helping developing countries upgrade their national capacities and human resources. | Сингапур решительно поддерживает растущее сотрудничество Юг - Юг и твердо привержен обязательству поделиться своим собственным опытом и помочь развивающимся странам повысить их национальный потенциал и уровень развития людских ресурсов. |
| FAO looked forward to sharing the lessons learned through implementation of the right to food and of the Voluntary Guidelines in different countries. | ФАО готова поделиться опытом, полученным в ходе реализации права на питание и добровольных руководящих принципов в разных странах. |
| I didn't plan on sharing that part of my life with you today, so... | Я не планировал поделиться этой частью своей жизни с вами сегодня... |
| Then how about sharing the real you with our audience? | Тогда как насчет того, чтобы поделиться Вами настоящим с нашей аудиторией? |
| We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money. | Мы обнаружили, что доверие вызывает всплеск окситоцина и порождает ответное действие - стремление поделиться деньгами. |
| Taping and remixing and sharing with your friends is okay. | Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно. |
| Cloud Share: supports sharing text, images, websites/links and files online. | Отправить в Облако и Поделиться: позволяет поделиться текстом, изображениями, веб-сайтами/ссылками и файлами онлайн. |
| There's nothing sweeter than sharing a secret with an enemy. | Нет ничего слаще, чем поделиться тайной с врагом. |
| Or sharing personal stuff that's happened. | Или в том, чтобы поделиться чем-то личным. |
| Look, Pat's obviously got some interests that he doesn't feel free sharing with you. | Слушай, очевидно у Пата есть интересы, которыми он стесняется поделиться с тобой. |
| Unless, you know something you're not sharing with me. | Если только Вы что-то знаете и не хотите поделиться со мной. |
| And sharing a religious service with millions of people is a really good way to remind them of that. | И поделиться религиозной службой с миллионами людей это действительно хороший способ напомнить им об этом. |