Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
Sharing knowledge on research and practice". Обмен знаниями об исследованиях и практике".
Sharing of resources, information and expertise will allow these three commissions to function most effectively. Обмен ресурсами, информацией и опытом позволит этим трем комиссиям функционировать с максимальной эффективностью.
Sharing of information and data on environmentally sound management of solid wastes should be promoted. Следует поощрять обмен информацией и данными об экологически безопасном удалении твердых отходов.
Sharing information on the approaches adopted may be beneficial to all partners in the process. Обмен информацией об используемых подходах может пойти на пользу всем партнерам в данном процессе.
Sharing of information about workable approaches to the problem and about progress towards readiness became paramount. Огромное значение приобрел обмен информацией относительно действенных подходов к решению этой проблемы и прогрессу, достигнутому в процессе подготовки.
Sharing of technical and operational resources among the three Southern Cone countries was deemed appropriate and should be continued. Обмен техническими и оперативными ресурсами между странами южной части континента представляется целесообразным и должен быть продолжен.
Sharing of information on best practices concerning sustainable development. Обмен информацией о передовой практике в обеспечения устойчивого развития.
Sharing best practices across the United Nations system was a laudable exercise that would also bring much-needed transparency to partnership activities. Весьма полезен обмен передовым опытом внутри системы Организации Объединенных Наций, что также обеспечивает столь нужную транспарентность партнерских отношений.
Four workshops were held in connection with the series Sharing Innovative Experiences, and four volumes of the publication were prepared. В связи с серией «Обмен новаторским опытом» было проведено четыре семинара-практикума и подготовлено четыре тома этой публикации.
Sharing of resources and operational partnerships will be emphasised. Особый упор будет сделан на обмен ресурсами и оперативное партнерство.
Sharing government information and knowledge, as well as the other exchanges described above, will necessitate the development of e-government strategies. Обмен государственной информацией и знаниями, а также другие изложенные выше обмены потребуют разработки стратегий в области электронного управления.
Sharing experience on local coping strategies may prove to be an effective way to build adaptive capacity among communities. Одним из эффективных способов укрепления адаптационного потенциала может оказаться обмен опытом осуществления местных стратегий борьбы с последствиями изменения климата между общинами.
Sharing information and knowledge is an important aspect of capacity development. Обмен информацией и знаниями является одним из важных аспектов укрепления потенциала.
Sharing SSA data is one basic area where international cooperation should be enhanced. Одной из основных областей, где следует укреплять международное сотрудничество, является обмен данными КСА.
Sharing knowledge and experiences is an essential ingredient for sound policy-making. Обмен знаниями и опытом является одной из основных составляющих выработки рациональной политики.
Sharing expertise among countries, particularly within regions, is critical as we move towards the 2020 round. С приближением цикла 2020 года исключительно важное значение приобретает обмен экспертным опытом между странами, особенно в рамках регионов.
Sharing of good practices in respect of compilation is promoted. Поощряется обмен передовым опытом в области составления отчетности.
Sharing of contacts and pooling of networks and expertise has proven to be especially helpful. Особенно полезными оказались обмен контактной информацией и объединение сетей и опыта.
Sharing of information or taking action, for example, should not be conditional on the other side doing the same. К примеру, обмен информацией или принятие мер не должно обусловливаться совершением аналогичных действий другой стороной.
Sharing of practices among law enforcement agencies and prosecution authorities is highly desirable. Весьма целесообразным представляется обмен информацией о применяемых методах между полицейскими органами и органами прокуратуры.
Sharing of information and stakeholder participation in decision-making are imperative for a successful negotiation of PES contracts. Непременным условием успешного согласования договоров ПЭУ является обмен информацией и участие заинтересованных сторон в процессе принятия решений.
Sharing practical information, knowledge and experiences. Обмен практической информацией, знаниями и опытом.
Sharing of good practices remains inconsistent and often does not reach the country level. Обмен передовым опытом носит периодический характер и зачастую не охватывает страновой уровень.
Sharing experience and technology was particularly important, especially for developing countries. Обмен опытом и технологиями имеет особо важное значение, в частности для развивающихся стран.
Sharing objective information on military expenditures will greatly contribute to the sense of security of all Member States. Обмен объективной информацией по военным расходам станет существенным вкладом в укрепление чувства безопасности всех государств-членов.