Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Делить

Примеры в контексте "Sharing - Делить"

Примеры: Sharing - Делить
There was nothing in your literature about sharing a tank. В вашем рекламном проспекте не было ничего про то, что надо делить резервуар с кем-то еще.
Mason has no intention of ever sharing his lead with the FBI. Мейсон никогда не намеревался делить свою добычу с ФБР.
It made me realize the importance of sharing your life with someone you love. В тот момент я поняла, насколько важно делить свою жизнь с тем, кого ты любишь.
Looks like we're sharing a table here. Похоже, нам предстоит делить столик.
I couldn't have gone on sharing her with him once she was my wife. Я не смог бы больше продолжать делить ее с ним если бы она была моей женой.
The truth is, you can't stand sharing your son with me. А правда такова, ты не хочешь делить со мной своего сына.
I just don't want to be sharing a cell with him. Я просто не хочу делить с ним камеру.
I'm used to sharing Bill with half the expectant mothers in Missouri. Я привыкла делить Билла с половиной будущих матерей Миссури.
Neither of us are content with sharing you anymore. Никто из нас больше не хочет делить тебя.
Really sharing a house is like being trapped in a submarine forever. На самом деле, делить дом - всё равно, что быть запертым в подводной лодке навечно.
I am not sharing a room with you. Я не стану делить с тобой номер.
You were sick of sharing her. Вы больше не хотели ее делить.
I have no intention of sharing you with Ricky. У меня нет намерения делить тебя с Рики.
Your job will be to this technology sharing. Ваша миссия будет делить этой технологии.
I don't like sharing you with other people. Я не хочу делить тебя с другими.
I don't plan on sharing my husband with anybody. Я ни с кем не собираюсь делить своего мужа.
You try sharing walls with pre-wedding chloe and jimmy. Попробуй сам делить квартиру с новобрачными Хлоей и Джимми.
And this habit of sharing lavatories has given rise to some pretty unpleasant... И эта привычка делить туалет приводила к некоторым весьма - неприятным...
But you have a problem sharing a bed with me. Но у тебя проблема делить со мной кровать.
I hate sharing my room with anyone. Я ненавижу делить с кем-то комнату.
And they certainly don't like sharing a water hole with lions. И уж тем более им не по нраву делить водопой со львами.
You signed a billion-year contract specifically prohibiting the sharing of shifts. Вы подписали контракт на миллиард лет, запрещающий делить смены с другими.
Women are forced to live at close quarters with unrelated males, often sharing with them latrines and washing facilities. Женщины вынуждены жить в непосредственной близости от посторонних мужчин и зачастую делить с ними общие отхожие места и душевые.
I'll be sharing it with Sakari. Я буду делить её с Сакари.
I like sharing the back of a truck with chickens. Мне нравится делить кузов грузовика с цыплятами.