Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
This was mainly due to legal restrictions preventing competition authorities from sharing information with each other easily. Это связано главным образом с юридическими ограничениями, которые затрудняют обмен информацией между органами по вопросам конкуренции.
Reference was made to the fact that most North-South RTA competition provisions did not encompass the sharing of confidential information. Было упомянуто также, что большинство положений о конкуренции в РТС Север-Юг не предусматривают обмен конфиденциальной информацией.
ECJC's primary activities are sharing information and networking to promote best practice. Основная деятельность ЕСЕО нацелена на обмен информацией и создание организационных сетей в целях поощрения передового опыта.
Through co-location by sharing professional knowledge, expertise and technical know-how on the subject На основе совместного размещения персонала, обеспечивающего обмен профессиональными знаниями, опытом и техническими навыками по этому вопросу
The Committee stresses that the sharing of lessons learned is the responsibility of all United Nations personnel. Комитет подчеркивает, что обмен усвоенными уроками является обязанностью всех сотрудников Организации Объединенных Наций.
While individual programmes are monitored, the sharing of results across the United Nations system is limited. Несмотря на мониторинг выполнения отдельных программ, обмен результатами этой работы в рамках системы Организации Объединенных Наций носит ограниченный характер.
The Development Cooperation Forum could also encourage sharing good national practices among United Nations system partners. Форум сотрудничества в целях развития должен также поощрять обмен передовым национальным опытом практической работы между партнерами системы Организации Объединенных Наций.
We recommend the sharing of case studies of effective examples of responding to violence. Мы рекомендуем обмен результатами анализа эффективных примеров реагирования на насилие.
Its setting up implies an active participation of each country and the sharing of water-related metadata by the partners involved in the system. Ее создание предусматривает активное участие каждой страны и обмен связанными с водой метаданными между партнерами, задействованными в данной системе.
This important initiative provides a regular opportunity for the sharing of information and for the independent expert to meet with agency representatives. Эта важная инициатива позволила поставить на регулярную основу обмен информацией, а Независимому эксперту - встретиться с представителями учреждений.
Cost Categories: Research, information sharing Категории затрат: научные исследования, обмен информацией.
As no single State could afford to develop a complete system that would meet all its needs, sharing data and information was essential. Поскольку ни одно отдельно взятое государство не способно создать такую законченную систему, которая удовлетворяла бы все его потребности, то важнейшее значение имеет обмен данными и информацией.
Likewise, more consistent sharing of information would be useful and would facilitate better coordination. Кроме того, более последовательный обмен информацией был бы полезным и способствовал бы лучшей координации.
Provision of advice and sharing of lessons learned on matters related to the administration of justice for all peacekeeping missions. Оказание консультативной помощи всем миротворческим миссиям и обмен с ними передовым опытом в вопросах отправления правосудия.
The sharing of information on national legislation could help identify common principles and procedures, facilitating consensus on how international space law should be developed. Обмен информацией о национальном законодательстве может помочь в определении общих принципов и процедур, облегчив достижение консенсуса по поводу того, каким образом должно развиваться международное космическое право.
Capacity-building, sharing of data, information and transfer of technology would be crucial elements of the framework. Важнейшими элементами рамок должны быть укрепление потенциала, обмен данными, информацией и передача технологии.
This will facilitate information sharing between institutions. Это позволит ускорить обмен информацией между различными учреждениями.
It further identifies specific tasks and responsible parties for information sharing. Она также определяет конкретные задачи и ответственных за обмен информацией.
Outreach and information sharing through blog sites can contribute to raise awareness on biosecurity issues. Повышению осведомленности о проблемах биозащищенности могли бы способствовать разъяснительная деятельность и обмен информацией через блог-сайты.
More sharing of successful strategies among countries would strengthen poverty reduction and development programmes. Более широкий обмен успешным опытом между странами позволит укрепить программы сокращения масштабов нищеты и программы развития.
Continuing these actions and sharing the lessons and experiences will help to further strengthen the implementation of the Programme of Action. Продолжение этих усилий и обмен накопленными знаниями и опытом будут содействовать дальнейшей активизации осуществления Программы действия.
Cooperation in that sense means sharing information and best practices and being willing to learn from the experiences of others. Сотрудничество в этой области означает обмен информацией и наиболее эффективной практикой и стремление изучать опыт других.
Such voluntary networks are able to promote and facilitate the sharing of information as well as best practices among their members. Подобные добровольные сети также развивают и облегчают обмен информацией и передовым опытом среди своих членов.
He agreed that there should be enhanced sharing of evaluation tools, results and lessons learned with development partners. Он согласился с тем, что необходимо расширять обмен инструментами оценки, полученными результатами и извлеченными уроками с партнерами по процессу развития.
It holds meetings once a week, and is responsible for operational co-operation and sharing information among the different agencies. Он проводит заседания раз в неделю и отвечает за оперативное сотрудничество и обмен информацией между различными учреждениями.