Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
We must welcome, rather than have misgivings about, sharing our thoughts and ideas. Мы должны поощрять взаимный обмен мнениями и идеями, а не бояться его.
Greater information- sharing between such organizations and initiatives is needed to avoid duplication of efforts and avoid placing additional and conflicting demands on national and regional information sources. Более широкий обмен информацией между такими организациями и в рамках таких инициатив необходим во избежание как дублирования усилий, так и направления дополнительных и противоречащих друг другу запросов о национальных и региональных источниках информации.
Recommendation 11, Information sharing with partners. Рекомендация 11, Обмен информацией с партнерами.
Systems should be established to facilitate such information sharing on a voluntary basis. Необходимо разработать системы, которые облегчали бы такой обмен информацией на добровольной основе.
We hope that the IAEA will now ensure the fullest possible exchange of safety-related information and the sharing of expertise. Мы надеемся, что теперь МАГАТЭ обеспечит самый широкий обмен связанной с безопасностью информацией и опытом.
The project aimed at sharing and developing knowledge and skills in relation to consumer protection and competition policy among the participating countries. Проект направлен на обмен знаниями и расширение опыта стран-участниц в вопросах защиты потребителей и политики в области конкуренции.
In the latter case, the measures provided for include the appropriate sharing of information with the security services of the countries affected. В последнем случае меры предупреждения включают в себя обмен соответствующей информацией со службами безопасности затрагиваемых стран.
Therefore, intelligence sharing is as important for customs officers as it is for immigration authorities. Поэтому обмен разведданными является важным для таможенников, равно как и иммиграционных властей.
Better sharing of information on States' requirements should be organized. Следует организовать более совершенный обмен информацией о потребностях государств.
Geo-information sharing is also promoting greater transparency and accountability at the national level. Геоинформационный обмен способствует также повышению открытости и отчетности на национальном уровне.
Information sharing, research into risk analysis and studies on appropriate future measures were crucial. Важнейшее значение имеют обмен информацией, анализ рисков и изучение соответствующих будущих мер.
The Agreement also provides for the sharing of data on vessels through FAO. Соглашение предусматривает также обмен данными о судах через посредство ФАО219.
Cooperation in the sharing of intelligence by States is essential for stopping terrorism. Обмен разведывательными данными между государствами имеет огромное значение для борьбы с терроризмом.
Learning from each other's best practices, and sharing this information, was seen as essential means for achieving progress. Освоение на взаимной основе наилучших видов практики и обмен соответствующей информацией рассматривались в качестве важного средства обеспечения прогресса.
Our law enforcement agencies have deepened their cooperation through sharing information and best practices. Наши правоохранительные органы углубляют сотрудничество через обмен информацией и положительным опытом.
It will identify how better sharing of resources and alignment of policies will improve the well-being of the region. В ней будет определено, как более эффективный обмен ресурсами и согласование политики могут помочь процветанию региона.
Regular sharing of information with NGOs and youth organizations facilitated their participation in meetings convened by the World Conference follow-up mechanisms and other events. Регулярный обмен информацией с неправительственными и молодежными организациями способствовал их участию в заседаниях, проводимых в рамках последующих мер в связи со всемирными конференциями, и в других мероприятиях.
Our nations are sharing intelligence information, tracking suspect international cargo, conducting joint military exercises. Наши страны производят обмен разведданными, отслеживают подозрительные международные грузы, проводят совместные военные учения.
The co-operation agreement includes sharing of documentation and materials. Соглашение о сотрудничестве предусматривает обмен документацией и информацией.
Such cooperation includes the prompt sharing of information, transfer of expertise, support and collaboration. Такое сотрудничество включает в себя оперативный обмен информацией, передачу профессиональных знаний, оказание помощи и работу над совместными проектами.
The LEG also agreed that sharing existing NAPA proposals among countries would help enhance awareness of opportunities for regional synergy. ГЭН также постановила, что обмен имеющимися предложениями для НПДА между странами позволит повысить уровень информированности об имеющихся возможностях в интересах регионального синергизма.
The Group welcomed the sharing of information by the members of the informal groups and requested further briefings as their work progressed. Группа с удовлетворением отмечает обмен информацией, осуществляемый членами неофи-циальных групп, и просит проводить дополнительные брифинги о ходе их работы.
Increased sharing of information and joint actions against the diversion of precursors into the illicit market strengthened working mechanisms and procedures. Более активный обмен информацией и совместные меры по недопущению перенаправления прекурсоров на незаконный рынок привели к укреплению рабочих механизмов и процедур.
They should intensify inter-agency information sharing on good practices concerning capacity-building, reflecting them in the CCA and the UNDAF. Им следует активизировать межучрежденческий обмен информацией об эффективных методах в отношении создания потенциала и отражать их в общем анализе по стране и РПООНПР.
Information sharing and South-South cooperation is a powerful tool to foster good governance and development. Более того, обмен информацией и сотрудничество по линии Юг-Юг являются мощным инструментом содействия благому управлению и развитию.