Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Делится

Примеры в контексте "Sharing - Делится"

Примеры: Sharing - Делится
Since Pacey started sharing the wealth. С тех пор как Пэйси начал делится богатством.
It had been sharing its experience in producing biofuels without compromising food security and biodiversity. Она делится с другими странами опытом, накопленным ею в области производства биотоплива без ущерба для продовольственной безопасности и биологического разнообразия.
Viet Nam had been sharing its knowledge with other developing countries, especially in Africa, through triangular cooperation. Вьетнам делится накопленным опытом с другими развивающимися странами, прежде всего странами Африки, в рамках механизма трехстороннего сотрудничества.
Ethiopia commended the Government for vigorously sharing its experience and best practices in the areas of poverty alleviation. Эфиопия одобрила тот факт, что правительство энергично делится своим опытом и передовой практикой в сфере сокращения масштабов нищеты.
Everybody involved in the music industry is either stealing it or sharing it. Любой, кто связан с музыкальной индустрией либо ворует ее, либо делится ей.
The man's playing his own game and he isn't sharing the playbook. Этот человек играет в свою собственную игру и ни с кем не делится планами.
He's not exactly the sharing type these days. Он не охотно делится в эти дни.
So, Steven is sharing this story, but he is not alone. Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок.
Commander McGarrett is sharing something very personal with you. Коммандер МакГарретт делится с вами чем-то очень личным.
Australia was sharing its experiences and technologies with other countries, to help them develop their own monitoring capabilities. Австралия делится своим опытом и технологиями с другими странами, с тем чтобы помочь им укрепить собственный потенциал в области мониторинга.
Indonesia had for many years been sharing with other developing countries its experiences in family planning, agriculture and economic policy development. В течение многих лет Индонезия делится с другими развивающимися странами своим опытом в области планирования семьи, сельского хозяйства и политики экономического развития.
Writer Stan Lee envisioned him as sharing several traits with characters played by actor Charles Bronson. Писатель Стэн Ли предполагал, что он делится несколькими чертами с персонажами, исполняемыми актёром Чарльзом Бронсоном.
So, here's Steven alone, sharing this story in the world. Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей.
He's convinced that his daughter is sharing her antianxiety medication with you. Он уверен, что его дочь делится с тобой ее лекарством.
The Olympian's sharing his bedroom secrets. Олимпиец делится секретами из своей спальни.
Brightborn isn't sharing it with the scientific community. Брайтборн не делится этим с научным обществом.
India, through its International Technical and Economic Cooperation Programmes, has been sharing its experience and technical know-how with other developing countries. Индия через свои программы международного технического и экономического сотрудничества делится опытом и техническим ноу-хау с другими развивающимися странами.
Latvia is already sharing its experiences with other developing countries, and will continue to do so in the future. Латвия уже делится своим опытом с другими развивающимися странами и будет делать это и впредь.
It was also sharing its experience in information technology, biotechnology, pharmaceuticals, medical science and remote sensing with developing countries. Она делится также своим опытом с развивающимися странами в области информационной технологии, биотехнологии, лекарственных препаратов, медицинской науки и дистанционного зондирования.
Military intelligence seems to have established itself as the leading intelligence source, occasionally sharing information with the other agencies. Военная разведка, как представляется, зарекомендовала себя в качестве ведущего источника разведданных и иногда делится своей информацией с другими ведомствами.
India has been sharing its rich experience, institutional capabilities and training infrastructure with nations that have sought its assistance. Индия делится своим богатым опытом, организационными возможностями и профессиональной подготовкой со странами, которые просят у нее помощи.
The UNMIS Force Commander is sharing his experience on deployment and operational issues with the UNAMID Force Commander. Командующий Силами МООНВС делится с Командующим Силами ЮНАМИД своим опытом в области развертывания и оперативной деятельности.
Her Government was also sharing its experience in abuse prevention and therapy and providing assistance with anti-trafficking capacity-building. Правительство Израиля делится своим опытом в области профилактики и лечения наркомании и оказывает помощь в создании потенциала для борьбы с торговлей наркотиками.
Guyana was sharing its plans and experiences in order to combat the trafficking of persons and address the emigration of teachers and nurses. Гайана делится своими планами и наработками, направленными на борьбу с торговлей людьми и решение проблемы эмиграции учителей и медсестер.
He might be sharing the footage with other people. Возможно, он делится видеозаписями с другими людьми.