Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
Delegations urged increased collaboration and information sharing with other development partners. Делегации призвали активизировать сотрудничество и обмен информацией с другими партнерами по процессу развития.
The increased frequency of meetings was a response to a request by the international community for greater information sharing. Совещания стали проводиться более часто в ответ сообщества обеспечить более активный обмен информацией.
New technologies to facilitate faster and more efficient collection and sharing of data were also explored in 2011 and field-tested in several pilot countries. В 2011 году были также изучены и испытаны на местах в нескольких странах новые технологии, обеспечивающие более оперативный и эффективный сбор данных и обмен ими.
The exchange and sharing of information by national authorities are important in understanding transnational threats more fully. Обмен информацией между национальными органами и ее передача играют важную роль в достижении более полного понимания транснациональных угроз.
Moreover, the sharing of capacity needs and the available assistance is important for bridging gaps and maximizing existing resources. Важное значение имеет также обмен информацией о потребностях в области потенциала и доступной помощи для устранения пробелов и максимизации использования существующих ресурсов.
Utilizing, sharing and providing access to the best available data and information; Ь) использование наилучших имеющихся данных и информации, обмен ими и предоставление доступа к ним;
Other members said that information sharing, including through webinars, should take into account regional needs in addition to more general requirements. Другие члены Комитета заявили, что обмен информацией, в том числе посредством веб-семинаров, должен учитывать региональные потребности, помимо более общих требований.
Canada is also enhancing collaboration and sharing information with some of its key partners and within multilateral organizations on cyber security. Канада также укрепляет сотрудничество и расширяет обмен информацией по вопросам кибербезопасности с некоторыми из своих ключевых партнеров и в рамках многосторонних организаций.
The missions have continued to enhance liaison and information sharing, to enable joint analysis and rapid response. Обе миссии продолжают укреплять связи и расширять обмен информацией в целях обеспечения возможностей для совместной аналитической деятельности и быстрого реагирования.
The Common Procurement Activities Group is collaborating on more than 24 procurement projects, sharing contracts, pooling experience and research, and exchanging best practices. Группа по совместной закупочной деятельности сотрудничает в рамках более чем 24 закупочных проектов, заключает совместные контракты, обобщает опыт и результаты исследований и осуществляет обмен передовым опытом.
With automatic sharing and reporting, the tool will feed into the mid-term and end-of-year evaluations. Обеспечивая автоматический обмен информацией и подготовку отчетности, этот инструмент обеспечит данные для проведения среднесрочных оценок и оценок на конец года.
Pakistan reported sharing data on drug-related cases involving West African drug trafficking groups with UNODC and INTERPOL on a regular basis. Пакистан сообщил о том, что обмен информацией с УНП ООН и Интерполом о связанных с наркотиками делах, к которым причастны западноафриканские группы наркобизнеса, осуществляется на регулярной основе.
In Azerbaijan, the sharing of research among authorities was being encouraged through regional and international collaboration. В Азербайджане поощряется обмен результатами исследований между соответствующими органами в рамках регионального и международного сотрудничества.
It would also entail sharing leads and comparing authority approaches to common cases. Кроме того, в рамках такого сотрудничества происходит обмен информацией о ходе конкретных расследований и сопоставление методов расследования органами по вопросам конкуренции общих дел.
Participants identified the sharing of good practices and lessons learned and the exchange of information as the major objectives of the network. Участники определили в качестве важнейших задач сети совместное использование передовой практики и извлеченных уроков и обмен информацией.
This relationship has evolved and expanded over the last three years and resulted in greater coordination and information sharing. За последние три года эти отношения углубились и расширились, что позволило улучшить координацию и обмен информацией.
Communication and sharing should be enhanced at the policy level, while trade protectionism should be shunned. Необходимо укреплять взаимодействие и обмен опытом на уровне принятия решений и всячески избегать введения протекционистских мер в сфере торговли.
Knowledge building and sharing remains the foundation of effective advocacy and programming and is critical in sensitizing partners. Накопление знаний и обмен ими по-прежнему составляют основу эффективной пропаганды и программирования и имеют решающее значение в привлечении партнеров.
Professional networks and information sharing and exchange Профессиональные сети, совместное использование информации и обмен ею
Another important practical aspect of coordination is the exchange of experiences, skills sharing and skills development. Еще одним важным практическим аспектом координации является обмен опытом и знаниями и развитие профессиональных навыков.
Alexander has said she is against illegal file sharing but instead supports innovative file sharing over big businesses exploiting digital distribution models. Александр высказывалась против незаконного обмена файлами, однако поддержала инновационный файловый обмен крупных предприятий, использующих цифровые модели распространения.
Additionally, many national laws require executive authorization for the sharing of intelligence or establishment of sharing agreements with foreign entities. Кроме того, внутреннее законодательство многих стран требует санкции исполнительного органа на обмен оперативными данными или заключение соглашений об обмене такими данными с иностранными субъектами.
In a world of equal and sovereign nations, sharing burdens and responsibilities also means sharing information and authority. В мире равных и суверенных наций разделение бремени и ответственности означает также обмен информацией и разделение власти.
(c) Undertaking related research and mapping, sharing good practices and lessons learned, and sharing information among all actors; с) проведение соответствующих исследований и оценок, обмен информацией о передовой практике и извлеченных уроках, а также распространение информации между всеми действующими лицами;
The sharing of information on development experience, including documenting lessons learned and creating a platform for the sharing of expertise among developing countries, is a key component of the second cooperation framework. Обмен информацией об опыте деятельности в целях развития, включая отражение в документах извлеченных уроков и создание основы для обмена специальными знаниями между развивающимися странами, представляет собой один из ключевых компонентов вторых рамок сотрудничества.