| Collaboration and cooperation will include organizing joint meetings, preparing joint studies and sharing information and experience. | На основе взаимодействия и сотрудничества будут организовываться совместные совещания и проводиться совместные исследования, а также будет осуществляться обмен информацией и опытом. |
| It considers that the dissemination and sharing of information is an important component of its mandate. | Он считает, что распространение информации и обмен ею являются важной частью его мандата. |
| Everyone from a location some email addresses, msn address, sharing, or publishing. | Все, от места некоторыми адресами электронной почты, MSN адрес, обмен или публикацию. |
| We strongly believe that real training is always a two-way sharing of information, from the instructor to the student and vice versa. | Мы абсолютно уверены в том, что настоящее обучение - это всегда обоюдный обмен информацией, от инструктора учащемуся и наоборот. |
| To upload a file and file sharing is actually quite common. | Чтобы загрузить файл, и обмен файлами на самом деле довольно распространенным явлением. |
| Together, these organisations form the NOC Association, sharing in the delivery of the NERC's marine science priorities. | В совокупности эти организации формируют НОК Ассоциации, обмен на поставки НКРЭ морских научных приоритетов. |
| CC promotes sharing creative works and diffusing ideas to produce cultural vibrance, scientific progress and business innovation. | СС поощряет обмен творческими работами и распространение идей для развития культуры, научно-технического прогресса и инноваций в бизнесе. |
| There was also mutual sharing of intelligence. | Был также налажен обмен разведывательной информацией. |
| The MoU provides for collaboration and sharing practices on how to prepare the population for disasters and crises. | Меморандум о взаимопонимании предусматривает сотрудничество и обмен опытом в отношении того, как подготовить население к бедствиям и кризисам. |
| Either reciprocity or altruism may motivate many important prosocial behaviors, including sharing. | Взаимность или альтруизм могут мотивировать многие важные виды социального поведения, включая обмен. |
| ARTHUR: That's why the military developed dream sharing. | Поэтому военные и придумали "обмен сном". |
| But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun. | Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным. |
| They want recognition as a space partner... technology sharing, inclusion on the space station. | Они хотят признания их в качестве партнера в космических вопросах... обмен технологиями, допуск на космическую станцию. |
| Asset swaps and infrastructure sharing is also likely to be a feature for 2009. | Обмен активами и совместное использование инфраструктуры также, скорее всего, будет актуальным в 2009 году. |
| The primary purpose of the proposed Bankchain is to facilitate information sharing among the banking institutions that are part of the network. | Основная цель предлагаемой BankChain - облегчить обмен информацией между подключёнными к платформе банковскими учреждениями. |
| But widespread sharing is not always needed or appropriate. | Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен. |
| Now, the third meaning and corresponding principle of openness is about sharing. | Третье значение и, соответственно, принцип открытости - обмен информацией. |
| Moreover, it is important to ensure effective information sharing between United Nations headquarters and regional and subregional activities and organizations. | Кроме того, важно обеспечить эффективный обмен информацией между Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и региональными и субрегиональными механизмами и организациями. |
| The Pentagon made the Russians deep-six their gate in exchange for continued sharing of information and technology. | Пентагон заставил Русских похоронить их проект врат в обмен на продолжение обмена информацией и технологиями. |
| Now, the third meaning and corresponding principle of openness is about sharing. | Третье значение и, соответственно, принцип открытости - обмен информацией. |
| This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level. | Это обеспечивает последовательность подхода и практический обмен идеями и опытом на рабочем уровне. |
| Cooperation might include the sharing of background materials, briefings and coordinated deployments. | Такое сотрудничество могло бы предполагать обмен справочными материалами, проведение инструктивных совещаний и согласованное размещение наблюдателей. |
| Already, the two organizations are systematically sharing information on problems and issues that cut across their respective mandates. | В настоящее время обе организации уже осуществляют систематический обмен информацией по проблемам и вопросам, которые входят в рамки их соответствующих мандатов. |
| The sharing of national experiences will facilitate the identification of specific areas in which international cooperation needs to be strengthened. | Обмен национальным опытом позволит облегчить определение конкретных областей, в которых требуется укрепление международного сотрудничества. |
| The new governance paradigm calls for more education and wider dissemination and sharing of information. | Парадигма нового правления предполагает более высокий уровень образования, а также более широкое распространение информации и обмен ею. |