Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
The sharing and integration of cross-sectoral, institutional and geographical data increases the quality of decision-making and reduces response time. Обмен межсекторальными, организационными и географическими данными и их интеграция ведут к повышению качества процесса принятия решений и оперативности.
The other issue is the sharing of information on existing oil contracts. Другой вопрос - это обмен информацией по существующим нефтяным контрактам.
The Second Forum provided the opportunity for sharing experience and cooperative efforts between all actors in rail transport, covering all aspects of security. Второй Форум дал возможность провести обмен опытом и информацией о совместных усилиях между всеми сторонами, действующими в секторе железнодорожного транспорта, с охватом всех аспектов безопасности.
That could only be possible by strengthening the early warning mechanisms through voluntary sharing of information among States. Это возможно лишь при укреплении механизмов раннего предупреждения через добровольный обмен информацией между государствами.
We therefore acknowledge that it can be addressed effectively only through sustained international cooperation, including in fields such as intelligence sharing, police action and technical assistance. Поэтому мы признаем, что эффективная борьба с ним возможна только благодаря постоянному международному сотрудничеству, в том числе в таких областях, как обмен разведывательными данными, работа полиции и техническое содействие.
Joint planning and the sharing of criminal intelligence were the main responsibilities of joint operations centres. Совместное планирование и обмен разведывательными данными по криминальным вопросам относятся к числу главных обязанностей совместных оперативных центров.
On the issue of confidentiality, several representatives said that transparent sharing of information was essential to the decision-making process. По вопросу о конфиденциальности несколько представителей заявили, что транспарентный обмен информацией имеет существенно важное значение для процесса принятия решений.
Those meetings aim at sharing information and perspectives on political developments in the respective mission areas and their regional impact. Эти совещания имеют целью обмен информацией и мнениями относительно политических событий в соответствующих районах действия миссий и их регионального воздействия.
The sharing of information continues to improve, particularly with regard to incident investigation. Продолжает улучшаться обмен информацией, особенно в вопросах расследования инцидентов.
The sharing of information regionally might result in better solutions to identified issues, particularly transboundary ones. Обмен информацией на региональном уровне мог бы содействовать нахождению более эффективных решений выявленных проблем, особенно трансграничных проблем.
The aim of the course is to enhance the cooperation and information sharing between the Department and Member States. Целью этого курса является укрепление сотрудничества и обмен информацией между Департаментом и государствами-членами.
(b) Encourage sharing of capacity-building frameworks and methodologies; Ь) рекомендовать осуществлять обмен информацией о принципах и методологиях создания потенциала;
In all these efforts, the sharing of lessons learned among the UNDG partners is essential. В рамках всех этих усилий существенно важное значение имеет обмен информацией об уроках, извлеченных партнерами по линии ГООНВР.
Transparency measures, information sharing and reporting requirements are equally crucial for the effectiveness of an arms trade treaty. Для обеспечения эффективности договора о торговле оружием в равной степени важны меры по транспарентности, обмен информацией и требования к отчетности.
Such information sharing could include cooperation to facilitate the authentication of end-user certificates provided by a broker if applicable. Такой обмен информацией мог бы включать в себя сотрудничество в содействии подтверждению подлинности сертификатов конечного пользователя, представленных брокером.
There was also a call for better communication and sharing of scientific knowledge across the spectrum of stakeholders. Было также настоятельно рекомендовано усовершенствовать коммуникацию и обмен научными знаниями между всеми заинтересованными субъектами.
The sharing of information made for prompt and effective action. Обмен информацией способствует принятию оперативных и эффективных мер.
Data sharing by those involved in the decision making is also critical. Исключительно важное значение имеет также обмен данными между сторонами, участвующими в принятии решений.
Its philosophy was one of cooperation and sharing of good practices among parliaments. Его принципами являются сотрудничество и обмен передовым практическим опытом между парламентами.
Making consumption and production patterns more sustainable requires country-specific plans and policies, with regional activities providing for experience and information sharing. Чтобы сделать модели потребления и производства более устойчивыми, требуются конкретные страновые планы и политика, а обмен опытом и информацией будет обеспечиваться в рамках региональной деятельности.
Information sharing is done on an ad hoc basis when the need arises. Обмен информацией осуществляется на специальной основе в случае возникновения необходимости.
The five-day programme was aimed at sharing information about COSPAS-SARSAT and how it could be used to support SAR operations. Пятидневная программа курсов предусматривала обмен информацией о системе КОСПАС-САРСАТ и возможностях ее использования для содействия ПС операциям.
That will provide an opportunity for frank discussion and the sharing of lessons learned so that we can enhance our programmes. Это предоставит возможность провести откровенную дискуссию и обмен накопленным опытом, которые помогут нам усовершенствовать наши программы.
In addition, sharing knowledge with other destinations that have implemented an e-tourism strategy helps identify the challenges and available options. Кроме того, определению задач и возможных вариантов действий способствует обмен информацией с другими туристическими регионами, которые уже разработали стратегию электронного туризма.
Their cooperation involved sharing of data, joint venture data-acquisition projects and data processing and analysis. Это сотрудничество предусматривало обмен данными, совместные проекты по сбору данных, обработку и анализ данных.