Примеры в контексте "Sharing - Обмен"

Примеры: Sharing - Обмен
Development and sharing of methodologies for data collection on forest resources that have not traditionally been monitored, including non-wood forest products and trees outside forests, are needed. Необходимо обеспечить разработку и обмен методологиями сбора данных о лесных ресурсах, которые традиционно не отслеживались, включая недревесную лесную продукцию и деревья за пределами лесных массивов.
Also conducive to attaining the goals of the resolution is the sharing of information and experience on the non-proliferation of weapons of mass destruction with relevant international organizations and export control regimes. Достижению целей этой резолюции способствует также обмен с соответствующими международными организациями и режимами экспортного контроля информацией и опытом относительно нераспространения оружия массового уничтожения.
In addition, the dependencies on technology were not high in most countries, and their common languages, close proximity and similar cultures made sharing timely information easier. Кроме того, в большинстве стран отсутствует высокая зависимость от технологий, а языковая общность, непосредственная географическая близость и схожесть культур облегчили своевременный обмен информации.
The second team of consultants confirmed that the process re-engineering direction recommended by the first consultant was appropriate and that the electronic sharing of information would provide the best opportunity for productivity gains. Вторая группа консультантов подтвердила, что рекомендованное первым консультантом направление реорганизации рабочих процессов является уместным и что электронный обмен данными открывает наилучшие возможности для повышения производительности.
Networking and sharing of training and public awareness materials should be encouraged among non-Annex I Parties; Следует поощрять создание сетей и обмен учебными и информационными материалами между Сторонами, не включенными в приложение I;
At the international level, cooperation could be promoted through sharing information on technologies and approaches, and through the establishment of networks and databases. На международном уровне развитию сотрудничества может содействовать обмен информацией о технологиях и подходах, а также создание сетей и баз данных.
We have seen the value of sharing the information across parties, but also note that a lot of knowledge is not being shared. Мы не только осознаем ценность обмена информацией между сторонами, но и отмечаем, что пока обмен значительной частью информации не осуществляется.
Joint efforts and the wider sharing of good practices can serve to link the needs of risk awareness and analysis with the operational knowledge and experience of emergency managers. Совместные усилия и более широкий обмен примерами надлежащей практики могут использоваться для того, чтобы соединить потребности, связанные с информированием о рисках и анализом риска с функциональными знаниями и опытом руководителей служб по чрезвычайным ситуациям.
The fact is that the sharing of bad experience, and prescriptions for addressing such difficulties, would be the most useful information for States confronting similar problems. Однако фактически обмен опытом отрицательным, а также рецептами преодоления таких трудностей обеспечил бы для государств, испытывающих аналогичные проблемы, наиболее полезную информацию.
The country Parties of the region call for improved exchange of technical and scientific information, as well as sharing the lessons learnt. Страны региона, являющиеся Сторонами Конвенции, призывают улучшить обмен научно-технической информацией, а также информацией об извлеченных уроках.
In 2003, sharing and editing documents collaboratively was by far the most important e-business activity in developed countries, followed by online applications supporting human resource management. В 2003 году наиболее значительную долю электронных деловых операций в развитых странах составляли обмен документами и их совместное редактирование, а вторую позицию занимали интерактивные программы поддержки управления людскими ресурсами.
+ "hard" requirements: market reservation, equity and technology sharing, local content + "жесткие" требования: резервирование рынков, доля участия и обмен технологиями, доля местного компонента
Access to advice services in, for example, situations of violence and sharing of information. доступ к службам консультирования, например, в случаях насилия, и обмен информацией.
cooperation for social development : sharing of сотрудничество в целях социального развития»: обмен
Projects that will enhance the sharing of information and efficiency of the work will be developed: Будут разработаны следующие проекты, которые позволят улучшить обмен информацией и повысить эффективность работы:
It is also important to strengthen international coordination on related issues, such as the sharing of intelligence, coordinated police actions, combating money laundering and the financing of terrorism. Важно также улучшить международную координацию в соответствующих областях, таких как обмен разведданными, согласование деятельности полиции, борьба с «отмыванием денег» и финансированием терроризма.
Information sharing at various levels, i.e. international, between the secretariats, regional, subregional, and national; обмен информацией на различных уровнях, например на международном (между секретариатами), региональном, субрегиональном и национальном;
Better coordination and sharing of relevant information and data at national, subregional and regional levels to mitigate the adverse effects of drought should be developed. Нужно улучшать координацию и обмен соответствующими информацией и данными на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в целях смягчения неблагоприятных последствий засухи.
This would help to sustain adequate financing for research into desertification, land degradation and drought and the improved coordination and sharing of relevant information and data. Это помогло бы постоянно поддерживать на достаточном уровне финансирование исследований по проблемам опустынивания, деградации земель и засухи и улучшить координацию и обмен соответствующими информацией и данными.
The Habitat process, through the mechanism of national reports, affords and encourages a sharing of ideas, experiences and innovative and varied approaches to these issues. Благодаря механизму предоставления национальных докладов, процесс Хабитат поощряет обмен идеями, опытом и новаторскими и разнообразными подходами к этим вопросам.
Governments should develop partnerships, build confidence, facilitate the sharing of information and actively engage the chemical industry in contributing to effective systems of control of precursor chemicals. Правительствам следует развивать партнерские отношения, укреплять доверие, облегчать обмен информацией и активно привлекать предприятия химической промышленности к участию в функционировании эффективных систем контроля над химическими веществами - прекурсорами.
Coordination, partnerships and innovation sharing could be the trademarks of the Year, and the value of these strategic linkages needs to be promoted. Координация, партнерство и обмен новаторскими идеями могли бы стать девизом Года, и ценность этих стратегических связей необходимо пропагандировать.
Future cooperation would include regular sharing of information and technical assistance tools, the undertaking of joint training activities and the development of joint training programmes. В будущем их сотрудничество будет включать регулярный обмен информацией и инструментами технической помощи, проведение совместных учебных мероприятий и разработку совместных учебных программ.
A common database now allows the sharing of information among the four member organizations of the Executive Committee, thus facilitating the management of country office premises. Благодаря общей базе данных теперь можно обеспечивать обмен информацией между четырьмя организациями - членами Исполнительного комитета, что облегчает эксплуатацию помещений страновых отделений.
The great majority of resident coordinators and Governments feel that there is a good degree of information sharing between the United Nations system and the regional banks. Значительное большинство координаторов-резидентов и правительств считают, что между системой Организации Объединенных Наций и региональными банками ведется довольно активный обмен информацией.