| The war machine I helped set up... busted trafficking in Rio. | Военная машина, которую я помог построить... сломала хребет наркотраффику в Рио де Жанейро. |
| Implement Africa regional flagship programs on Rio+20 adopted by the 20th AU Summit. | Осуществление одобренных на 20м саммите Африканского союза основных африканских региональных программ по осуществлению итоговых договоренностей Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию («Рио+20»). |
| Rio+20 is not just about Government action but also civil society and major groups and stakeholders. | В ходе встречи "Рио +20" надлежит отразить действия не только правительств, но и гражданского общества и основных групп и заинтересованных сторон. |
| Rio+20 must deliver on action-oriented and implementable outcomes, on an inclusive green economy that will take equity and social justice into account. | В ходе встречи "Рио +20" надлежит выработать действия, направленные на достижение осуществимых результатов, на развитие всеохватывающей "зеленой" экономики, в рамках которой во внимание будут приняты принципы равенства и социальной справедливости. |
| In Rio, cause of Rio, cause of Rio, Rio Lajula | Ладно - Я в мире повсюду бывал Но в Рио сделаю привал |
| In Rio, the people who would be isolated are the denizens of the city's vast and crime-infested favelas. | В Рио изолированными людьми были бы жители городских обширных и кишащих преступлениями фавел. |
| And it's something that we're doing, again, lots in Rio. | И сейчас мы всё чаще начинаем использовать это в Рио. |
| The Ford Del Rio is a full-size, six-passenger station wagon that was produced by Ford in the United States for model years 1957 and 1958. | Форд Дель Рио) - полноразмерный универсал, выпускавшийся компанией Ford в США в 1957 и 1958 модельных годах. |
| If you live in Rio, I'm sorry, shave off two right there. | Если вы живёте в Рио, мне жаль, сразу отнимите пару лет. |
| With a near miss going to Rio, she has the world's sympathy. | Весь мир сочувствует ей, что она не попала в Рио. |
| Mr. Stone also outlined the major outcomes for the green economy at the Rio+20 conference. | Г-н Стоун также рассказал об основных итогах Конференции "Рио+20", которые касались "зеленой" экономики. |
| In Lizori, the focus on sciences, technology and innovation was also an opportunity to follow up on the Rio+20 outcome. | На конференции в Лизори основное внимание к науке, технологиям и инновациям также открыло возможность продолжить работу по итоговому документу Конференции Рио+20. |
| Professional Training Program for Diplomats, Institute of Rio Branco, Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia | 1997 - 1999 годы - Программа профессиональной подготовки дипломатов, институт Рио Бранко, министерство иностранных дел Бразилии, Бразилиа |
| (Clicking keypad buttons) This is her last night in town before she moves to Rio to teach a class in pole dancing. | Это ее последний вечер в городе перед тем, как она вернется в Рио вести занятие по танцам у шеста. |
| And you can understand how different it's going to be, the image of Rio with the system - one-minute frequency. | И вы можете понять насколько это будет отличаться, город Рио с системой - с частотой движения транспорта в одну минуту. |
| The scandal created by the video has reignited the protest movement that saw millions of people take to the streets of Rio last year. | Скандал, вызванный этим видео, снова воспламенил протесты, в ходе которых миллионы людей в прошлом году вышли на улицы Рио. |
| Charge popped up on Rio's stolen credit card for a flight to Miami departing from Norfolk airport in two hours. | Краденой кредиткой Рио проведена оплата билета на рейс в Майями, вылетающий из аэропорта Норфолка в два часа. |
| He wanted me to go to Rio with him and pose as a shipping executive named John Herlihy. | Он хотел, чтобы я съездил с ним в Рио и выдал себя за руководителя судоходной компании Джона Джона Хёрли. |
| In 1995 the Nicorette team was banned from the Cape to Rio Race, sponsored by the tobacco company Rothmans. | В 2014 команду «Некурите» сняли с гонки Кейп до Рио, спонсором которой была табачная компания «Ротманс». |
| Critics and commentators have often described Assault as a cross between Howard Hawks's Rio Bravo and George A. Romero's Night of the Living Dead. | Критики и комментаторы часто описывали «Нападение» как соединение «Рио Браво» Говарда Хоукса и «Ночь живых мертвецов» Джорджа Ромеро. |
| Three treaties emerged in 1992 out of the so-called Rio Conference on the Environment - on climate change, biodiversity conservation, and desertification. | Три договора стали результатом так называемой «Экологической конференции в Рио» - по изменению климата, сохранению биоразнообразия и опустыниванию. |
| Besides that, BOPE did what it's already used to do in Rio's slums. | То, что они привыкли делать в фавелах Рио де Жанейро. |
| Ending hunger and malnutrition must be a top post-2015 development priority, as confirmed at the Rio+20 Conference. | Ликвидация голода и недоедания должна стать основным приоритетом в области развития после 2015 года, как это подтверждается в документах Конференции Рио+20. |
| The title of the intervention was "Families: microeducational resources for Rio+20". | Данное мероприятие называлось «Семьи: ресурсы микрообразовательной среды для конференции "Рио+20"». |
| And it's something that we're doing, again, lots in Rio. | И сейчас мы всё чаще начинаем использовать это в Рио. |