Spooner takes a contract from Texas to New York, but he always makes a pick up in Del Rio. |
Спунер берёт контракт из Техаса в Нью-Йорк, и загружается всегда в Дель Рио. |
Spooner would truck them from Del Rio up to New York. |
Спунер доставлял их на грузовике из Дель Рио в Нью-Йорк. |
We now return you to The Man From Rio already in progress. |
Мы сейчас тебе напомним "Человека из Рио". |
A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor. |
Прямая трансляция из центра Рио специально для вас, господин мэр. |
"Music Makes Me" from Flying Down to Rio (1933). |
Первый фильм с совместным участием - «Полёт в Рио» (англ. Flying Down to Rio) 1933 года. |
His son Heinrich is here in Rio. |
Его сын Генрих сейчас в Рио. |
Well, like you said, just blame it on Rio. |
Ну, как ты сказал, просто обвинить в Рио. |
This is a typical view of a favela in Rio. |
Вот как в Рио выглядит типичная фавела. |
Well, Rio says that they use locals to set up, so... |
Рио сказала, что для работы они нанимают местных, значит... |
Latin music just makes me feel like I'm on a white sand beach in Rio. |
Латинская музыка заставляет меня чувствовать, что я на белом пляже в Рио. |
Rio Bravo, those are movies. |
"Рио Браво" - вот это кино. |
He wanted to be a lawyer... so he enrolled in Rio's best law school. |
Он хотел стать юристом и поступил в лучшую юридическую школу в Рио. |
Tom Jobim wrote many of his songs here in the countryside outside Rio. |
Многие свои песни Том Жобим написал здесь, вдали от Рио. |
And as Lana Del Rio, a cool, clean 56 grand from Chase. |
И как Лана Дель Рио, сняла чистыми 56 штук в банке Чейс. |
The safe house off Rio Bravo. |
Конспиративный дом рядом с Рио Браво. |
Gregory... and I were in Rio. |
Грегори и я, мы были в Рио. |
The cartels own half the border between Del Rio and Laredo, and they do not play nice. |
Картелям принадлежит половина границы между Дель Рио и Ларедо, и они играют жестко. |
Rio, you're the only one who can care for Sir Sanzaemon. |
Рио, только ты и способна позаботиться о господине Сандзаэмоне. |
You have endured much hardship on my behalf, Rio. |
Рио, ты вынесла столько тягот по моей вине. |
I have a niece, Rio is her name. |
У меня есть племянница, её зовут Рио. |
Rio. This is Sir Maki Tobei, of the civil engineering department. |
Рио, это господин Маки Тобэй из числа строителей гражданских объектов. |
I never heard of Poco Rio. |
Я никогда не слышала о Поко Рио. |
Rio is my favorite song of all time. |
"Рио" - моя самая любимая песня. |
A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor. |
Прямая трансляция из центра Рио специально для вас, господин мэр. |
I'm going to ask Miss Rio her genuine intent. |
Я намерен спросить барышню Рио каковы её истинные намерения. |