| I... I never got you to rio. | Я... я так и не свозил тебя в Рио. |
| She's never been to rio. | Она никогда не была в Рио. |
| Apparently, dante haversham just received an offer For 20% off a trip to rio. | Очевидно, Данте Хавершэм только что получил предложение 20-процентной скидки на поездку в Рио. |
| Now... pretend you... finally made it down to rio. | Ну же! Представь, что ты... наконец-то приехала в Рио. |
| That's what I told you in rio. | Это как раз то, что я говорил тебе в Рио. |
| yesterday, she turned up off a freeway outside of rio rancho. | Вчера её нашли на обочине автострады за пределами Рио Ранчо. |
| Now... pretend you... finally made it down to rio. | Сейчас... представь себе, что мы в конце концов добрались до Рио |
| London, moscow, rio - people everywhere reacting to the fact that when they leave, the visitors will take with them their many gifts to humanity. | Лондон, Москва, Рио - люди везде реагируют на факт, что с их отлетом, Визитёры заберут с собой свои подарки человечеству. |
| with limited time in rio, I had to check out what the city is most famous for: parties and beaches. | Обладая ограниченным количеством времени в Рио, мне нужно было проверить то, за что город наиболее популярен: вечеринки и пляжи. |
| Did you really think the beaches in hawaii were just like the beaches in rio? | Вы и правда думали, что пляжи на Гаваях точно такие же, как и в Рио? |
| We should reach Rio with readily developed concrete measures. | К предстоящей встрече в Рио нам следует подойти с конкретными разработанными мерами. |
| Imagining myself as John Wayne in Rio Bravo. | Стараюсь вообразить себя Джоном Уейном в "Рио Браво". |
| We believe that the journey from Rio has had many significant milestones. | Мы считаем, что путь, проделанный после Рио, отмечен многими важными вехами. |
| The promise made at the 1992 Rio Summit remains unfulfilled. | Обещание, данное на Конференции на высшем уровне в Рио в 1992 году, по-прежнему не выполнено. |
| We must regain the balance achieved at Rio. | Мы должны восстановить тот баланс, который был достигнут в Рио. |
| Rio Group members therefore made strenuous efforts to pay on time. | В связи с этим члены Группы Рио предпринимают активные усилия в целях своевременной выплаты взносов. |
| That was the language that had been used in the Rio+20 documents. | Именно эти формули-ровки использовались в документах Рио+20. |
| The formulation and implementation of the sustainable development goals must fully respect all the Rio+20 principles. | Разработка и осуществление целей устойчивого развития должны полностью отвечать принципам Рио+20. |
| The Rio+20 Conference has therefore become a key focus of the work of the ESCAP Pacific Office. | Поэтому Конференция Рио+20 стала одним из основных элементов работы Тихоокеанского отделения ЭСКАТО. |
| The importance of broadband was recognized in the Rio+20 outcome document. | Важность широкополосной связи была признана в итоговом документе Рио+20. |
| Particular attention has been drawn to integrating the outcomes of Rio+20. | Особое внимание уделяется интеграции итогов Рио+20. |
| Well, we're definitely not in Rio any more. | Ладно, мы точно больше не в Рио. |
| Peterson's checked into a hotel just outside Rio Bravo. | Питерсон поселился в отеле в окрестностях Рио Браво. |
| Ms. Del Rio ran down the superintendent in the parking garage of her building. | Г-жа Дель Рио побежала вниз за управляющим в парковочный гараж ее здания. |
| I did read Ms. Del Rio's file. | Я прочитала досье мисс Дель Рио. |