Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейрским

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейрским"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейрским
Pursue an integrative approach dealing with the three Rio Conventions. Добиваться применения комплексного подхода к трем Рио-де-Жанейрским конвенциям.
There is a somewhat higher number of operational mechanisms for joint implementation for the three Rio conventions. Число оперативных механизмов совместного осуществления по трем рио-де-жанейрским конвенциям несколько превышает число инициатив.
The matter of joint reporting by the Parties under the three Rio conventions was also addressed at the level of the JLG. Вопрос о совместном представлении докладов Сторон по трем Рио-де-Жанейрским конвенциям рассматривался также на уровне ОГС.
Among the three Rio conventions, reporting cycles, schedules and deadlines are relatively distinct and are difficult to compare. Циклы, графики и предельные сроки отчетности по трем рио-де-жанейрским конвенциям отличаются друг от друга и трудно поддаются сравнению.
The most radical option proposed to increase synergies in reporting on the Rio conventions is the development of a joint reporting format. Наиболее радикальной из числа предложенных вариантов повышения синергии в отчетности по рио-де-жанейрским конвенциям является разработка общей формы отчетности.
It also responded that there were instruments in place within the GEF that foster synergies with respect to the three Rio conventions. Он также отметил что, в рамках ГЭФ созданы механизмы по усилению синергии в деятельности по трем рио-де-жанейрским конвенциям.
Based on the Rio principles, environmental protection and social and economic development are the fundamental pillars and interdependent key elements to sustainable development. Согласно Рио-де-Жанейрским принципам, охрана окружающей среды и социально-экономическое развитие - это главные опоры и основные взаимосвязанные предпосылки устойчивого развития.
Measures to green the economy should comply with the Rio Principles, combining a commitment to prosperity with respect for national sovereignty. Меры по экологизации экономики должны соответствовать Рио-де-Жанейрским принципам, сочетая в себе приверженность делу достижения процветания с уважением национального суверенитета.
These may include a systematic review and assessment of the technical/thematic overlaps in the reporting requirements of the three Rio conventions. Они могут предусматривать систематическое рассмотрение и оценку технических/тематических совпадений в требованиях к отчетности по трем рио-де-жанейрским конвенциям.
The proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. Ь) В предлагаемом финансовом приложении к докладам предполагается категоризировать проекты по трем рио-де-жанейрским конвенциям.
(c) Synergies in reporting under the Rio conventions. с) синергизм в отчетности по рио-де-жанейрским конвенциям.
To this day, the Convention counts 191 parties, making it one of the most representative instruments of the Rio generation. На сегодняшний день Конвенция насчитывает 191 участника и является одним из наиболее репрезентативных документов, связанных с рио-де-жанейрским процессом.
In this context, there exists a high potential to undertake joint networking efforts to strengthen scientific capacities in developing countries in support of their commitments under the Rio conventions. В этих условиях существуют широкие возможности для принятия совместных организационных мер по укреплению научного потенциала развивающихся стран в целях поддержки их обязательств по рио-де-жанейрским конвенциям.
The reports of the Rio conventions are thus all based on data and information on a relatively similar group of natural-resource sectors. Таким образом, вся отчетность по рио-де-жанейрским конвенциям основывается на данных и информации, касающихся относительно однородной группы секторов национальных ресурсов.
There was, however, a consensus that a green economy needed to be understood in the context of sustainable development and consistent with the Rio principles. Имеется, однако, единое понимание того, что «зеленая экономика» должна рассматриваться в контексте устойчивого развития и отвечать Рио-де-Жанейрским принципам.
Number of initiatives for synergistic planning/programming of the three Rio Conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels. CONS-O-8 Число инициатив в отношении синергического планирования/ разработки программ по трем рио-де-жанейрским конвенциям или механизмам совместного осуществления на всех уровнях.
Parties should consider including all projects listed under the SFA, provided that these are indeed relevant (projects/programmes with a Rio marker coefficient greater than 1). З. Сторонам следует рассмотреть возможность включения всех проектов, перечисленных в СФП, при том условии, что они действительно актуальны (проекты/программы, помеченные рио-де-жанейрским маркером с коэффициентом более 1).
This amount is reduced to USD 6782 million when weighted according to Rio Marker scores, which translates a large margin of improvement for the relevance of projects undertaken towards combating desertification. При взвешивании по рио-де-жанейрским маркерам - баллам соответствия эта сумма уменьшилась до 6782 млн. долл. США, что свидетельствует о наличии значительного резерва для улучшений в том, что касается актуальности предпринимаемых проектов по борьбе с опустыниванием.
It is noteworthy that the degree of overlap in the content of the reports of the Rio conventions is dependent on the characteristics of the reporting country, such as its geographic and geomorphologic features or the socio-economic situation. Следует отметить, что степень дублирования содержания докладов по рио-де-жанейрским конвенциям зависит от характеристик отчитывающейся страны, например от ее географических и геоморфологических параметров или социально-экономического положения.
Developed country Parties were also asked whether they had instruments in place at the national level that would allow for a coordinated positioning of their country with respect to the three Rio conventions. Развитым странам-Сторонам был также задан вопрос о том, созданы ли в них на национальном уровне механизмы, которые обеспечивали бы возможность согласованного позиционирования страны по трем рио-де-жанейрским конвенциям.
The effects of climate change and of biodiversity loss, and the threat brought by food insecurity, meant that all three Rio conventions must be taken equally seriously. Последствия изменения климата и утрата биоразнообразия, а также угроза продовольственной безопасности означают, что ко всем трем Рио-де-Жанейрским конвенциям следует относиться одинаково серьезно.
The projects described by the GM would be classified according to the RACs and the Rio markers. с) Проекты, описываемые ГМ, будут классифицироваться по КСД и рио-де-жанейрским маркерам.
The identification of subregional sectors and policies that could benefit from synergy and cooperation has been reported as a joint planning initiative for the three Rio Conventions, implemented in the reporting period. Было указано, что деятельность по определению субрегиональных секторов и политики, на которые благотворное воздействие может оказывать синергизм и сотрудничество, выступала в качестве совместной инициативы в отношении планирования по трем Рио-де-Жанейрским конвенциям, которая осуществлялась в отчетный период.
Participants from the following international and regional organizations and instruments attended: the Espoo Convention, the United Nations Development Programme's Rio Conventions Project and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe. На совещании присутствовали представители следующих международных и региональных организаций и договоров: Конвенции, подписанной в Эспо, Проекта по Рио-де-Жанейрским конвенциям Программы развития Организации Объединенных Наций и Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы.
Reference was made to the considerably larger amount of capacity building-related funding available for reporting under the other two Rio conventions, which has so far been provided by the Global Environment Facility. Прозвучали высказывания о том, что до настоящего времени Глобальный экологический фонд выделял на цели отчетности по двум другим рио-де-жанейрским конвенциям гораздо больший объем средств для финансирования мероприятий по формированию потенциала.