Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейро

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейро"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейро
When I was in rio, some kid graffitied a mummy in the national museum. Когда я была в Рио-де-Жанейро, какой-то ребенок изрисовал мумию в Государственном музее.
Energy solutions summit in berlin, World future energy summit in rio, саммит по вопросам энергии в Берлине, саммит "Мировое будущее энергии" в Рио-де-Жанейро,
Five years ago small island developing States participated in the Rio Summit. Пять лет назад малые островные развивающиеся государства приняли участие во Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
This special session is about realizing our Rio goals. Перед этой специальной сессией стоит задача осуществления поставленных нами в Рио-де-Жанейро целей.
We have taken five years since Rio to get here. Со времени Рио-де-Жанейро у нас ушло пять лет на то, чтобы дойти до нынешнего этапа.
This is definitely not what was envisaged in Rio. Несомненно, это не то, что имелось в виду в Рио-де-Жанейро.
Youth recognize efforts made at the Rio summit to address sustainable development. Молодежь ценит усилия, предпринятые на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро в целях решения задач устойчивого развития.
The report documents German progress in implementing the decisions taken at Rio and Istanbul. В этом докладе изложен прогресс, достигнутый Германием в деле выполнения решений, принятых в Рио-де-Жанейро и Стамбуле.
Both Rio and Johannesburg underlined that sustainable livelihoods depend on sound environmental management. Как в Рио-де-Жанейро, так и в Йоханнесбурге было подчеркнуто, что устойчивые средства существования зависят от рационального природопользования.
Governments agreed to these principles in Rio, 12 years ago. Правительства приняли эти принципы в Рио-де-Жанейро 12 лет назад.
There, one can find one of the largest scientific libraries of Rio. Там же находится одна из крупнейших научных библиотек Рио-де-Жанейро.
Just a couple of weeks following his failure in Rio, Daniel competed at the Swedish Championships in Sollentuna. Всего через пару недель после неудачи в Рио-де-Жанейро Даниэль соревновался на чемпионате Швеции в Соллентуне.
He's just received an inheritance and has to go to Rio. Он только что получил наследство, должен пойти в Рио-де-Жанейро.
The Conference is the first effort to apply the lessons of Rio to specific countries. Эта Конференция является первой попыткой применить уроки Рио-де-Жанейро к определенным странам.
This seminar was proof of the political will of the Government of Benin to abide by the commitments we entered into at Rio. Этот семинар доказал политическую волю правительства Бенина придерживаться обязательств, взятых в Рио-де-Жанейро.
The expectations of additional resources raised at Rio have not been fulfilled. Возникшие в Рио-де-Жанейро надежды на привлечение дополнительных ресурсов не оправдались.
Botswana remains committed to both the letter and the spirit of Rio. Ботсвана по-прежнему привержена как духу, так и букве Рио-де-Жанейро.
Since the Rio Summit, important instruments to guide international cooperation in the field of fisheries have been agreed. После Саммита в Рио-де-Жанейро были согласованы важные документы по руководству международным сотрудничеством в области рыболовства.
Rio's tenth principle endorses the need to do things at the right level. Принцип 10 Рио-де-Жанейро подтверждает необходимость предпринимать действия на должном уровне.
That Conference demonstrated a commitment to translate the Rio ethic into reality. Эта Конференция продемонстрировала приверженность превратить моральные принципы Рио-де-Жанейро в реальность.
In assessing what has been done since Rio, we should not hide the truth. При оценке сделанного после Рио-де-Жанейро нам не следует скрывать правду.
Nonetheless, from the start of the rebuilding process, our Government strongly embraced the principles of Rio. Тем не менее с самого начала процесса перестройки наше правительство твердо руководствуется принципами Рио-де-Жанейро.
In the five years since Rio, there has been considerable progress at the national level. За пять лет после Рио-де-Жанейро достигнут значительный прогресс на национальном уровне.
At the international level, however, progress in the five years since Rio has been less encouraging. Однако на международном уровне прогресс через пять лет после Рио-де-Жанейро был менее обнадеживающим.
Since Rio, we have all seen an increased understanding of the links between macroeconomic policies and the sustainability of development. После Рио-де-Жанейро мы все видели рост понимания связей между макроэкономической политикой и устойчивостью развития.