| And I really wanted to share with you a very special moment of my life and the history of the city of Rio. | И я очень хочу поделиться с вами важным событием в моей жизни и истории Рио. |
| And actually this last guy here said a phrase a few years ago that I think fits perfectly to the situation of Rio winning the Olympic bid. | Мне кажется, что несколько лет назад Обама сказал фразу, которая очень подходит к ситуации победы Рио в борьбе за проведение Олимпиады. |
| Rio has the aim, by 2020, to have all its favelas completely urbanized. | К 2020 году Рио планирует вывести все фавелы на уровень города. |
| But she also found out that in spite of that, Rio had no centralized intelligence system for solving missing persons cases. | При этом она выяснила, что, несмотря на эти факты, в Рио нет централизованной информационной системы для розыска пропавших. |
| Rebekah Del Rio performed an a cappella Spanish language version of the song entitled "Llorando" in the 2001 David Lynch film Mulholland Drive. | В 2001 году Ребека Дель Рио исполнила испаноязычную а капелла версию песни под названием «Llorando» в фильме Дэвида Линча Малхолланд Драйв. |
| Everyone head for a different airport, and we meet in Rio in a year with new faces. | Так что разъезжаемся по разным аэропортам, и встретимся в Рио, через год, с новыми лицами. |
| On August 21, 2016 MIKIKO and Rhizomatiks from "Team Perfume" made the closing ceremony of the Rio Olympic Games. | 21 августа 2016 года MIKIKO и Rhizomatiks из команды Perfume приняли участие в церемонии закрытия Олимпийских игр в Рио. |
| They often speak of the Bay of Rio, Bali, Venice... I truly feel Beauvais is among the world's most beautiful places. | Часто говорят о Рио, Бали, Венеции А я думаю, что Бове является одним из самых красивых в мире мест. |
| Wouldn't surprise me if they were packing his bags for Rio as we speak. | Не удивлюсь, если они прямо сейчас помогают ему собрать чемодан до Рио. |
| Unless you've got a spare grand to whisk me off to Rio. | Разве что у тебя найдётся лишняя тысчонка свозить меня в Рио. |
| When I was your boss at Rio Bravo, I had your back. | Когда я был твоим начальником в Рио Браво, я тебя прикрывал. |
| I am honored that NBC Olympics has chosen to use as an anthem before and during the Rio Games. | Я признательна, что NBC выбрали её в качестве гимна во время и до игр в Рио». |
| We started in '83, proposing for the city of Rio how to connect the subway with the bus. | Мы начали в 83-м году, предложив городу Рио идею того, как соединить систему метрополитена с автобусами. |
| And then in 2012, we had the Rio+20 event. | Затем в 2012 году состоялась конференция «Рио+20». |
| And I really wanted to share with you a very special moment of my life and the history of the city of Rio. | И я очень хочу поделиться с вами важным событием в моей жизни и истории Рио. |
| How was your little trip down to Rio Bravo? | Как прошло твоё маленькое путешествие в Рио Браво? |
| Well, that's not really an option, since she's moving to Rio. | Это не вариант, раз она решила переехать в Рио. |
| He went 3,000 miles on an odyssey to Rio to the Earth Summit to tell the world what was happening in his tiny, little corner. | Он проделал одессею в 3000 миль до Рио на Саммит Земли, чтобы рассказать миру, что происходит в его маленьком крошечном уголке планеты. |
| BOPE always steps in when the regular force just can't cut it- and in Rio, that happens every day. | ПСБ вступает, когда обычная полиция не справляется, а такое в Рио случается каждый день. |
| In 1808, the entire Portuguese Court had moved to Rio from Lisbon, fearing for their lives after Napoleon invaded Portugal. | В 1808 королевский двор Португалии в полном составе переехал из Лиссабона в Рио, спасаясь от вторжения Наполеона. |
| And we did jam sessions there and every jazz musician that would come to Rio would stop by. | Каждый джазовый музыкант, оказавшийся в Рио, непременно заглядывал туда. |
| I'm sure you'll all be off to Rio before you can say "dengue fever". | Уверен, все вы будете в Рио, прежде чем сможете сказать "лихорадка денге". |
| You know the girls who were sent down to Rio? | Ты помнишь девушек, отправленных в Рио? |
| Now, one of the names that showed up on the report is none other than Miss Lana Del Rio. | Так вот, одно из имён, упоминающееся в отчёте, это никто иная, как мисс Лана Дель Рио. |
| Wait, you competed in Rio? | Постойте, вы выступали в Рио? |