Примеры в контексте "Rio - Рио"

Примеры: Rio - Рио
There was a critical need for coherence and synergy among the Rio Conventions, including the harmonization of their programmes. Существует острая необходимость обеспечения согласования и синергизма положений Конвенций Рио, включая гармонизацию их программ.
Now, at a certain point it intersects Pilar del Rio Street... Теперь эта улица пересекает улицу Пилар дель Рио...
We are bringing them back to Rio for continuing observation. Мы отвезем их в Рио для дальнейшего наблюдения.
Rio Bravo could be a real problem there, too. Рио Браво там тоже может быть реальной проблемой.
So the ticket to Rio was a decoy. Значит билет в Рио был ловушкой.
The Rio+20 conference is expected to further discuss health and environment issues in the context of sustainable development. Конференция Рио+20, как ожидается, продолжит обсуждение вопросов здравоохранения и окружающей среды в контексте устойчивого развития.
Contextual environment remains unchanged in light of Rio+20 Общий контекст остается неизменным в свете итогов конференции "Рио+20"
The Rio+Social event on 19 June attracted more than 600 bloggers and involved nearly 40 million social network participants. Социальное мероприятие на «Рио+» 19 июня привлекло внимание более 600 блоггеров и почти 40 миллионов членов социальных сетей.
The speaker delineated a framework for action in the run-up to Rio+20. Оратор вкратце представила программу действий в преддверии «Рио+20».
In that context, they emphasized that Rio+20 would provide an opportunity for renewed political commitment to sustainable development. В этой связи они подчеркнули, что «Рио+20» предоставит возможность для принятия новых политических обязательств в отношении устойчивого развития.
The integration of the economic, social and environmental pillars was mentioned as the major challenge of Rio+20. В качестве сложной стоящей перед «Рио+20» проблемы ораторы упомянули задачу интеграции экономического, социального и экологического компонентов.
Attention was drawn to ECLAC efforts to support the preparations for Rio+20. Внимание было обращено на усилия ЭКЛАК по поддержке подготовки к Конференции «Рио+20».
We encourage all stakeholders to become involved in Rio+20 and to make their own commitments to sustainable development. Мы побуждаем все заинтересованные стороны к участию в «Рио+20» и принятию собственных обязательств в отношении устойчивого развития.
Other issues to be considered at Rio+20 Другие вопросы, которые будут рассмотрены на «Рио+20»
Charting a new course at Rio+20 Прокладка нового курса на Конференции «Рио+20»
ECE efforts to organize a session on public participation in international environmental governance at the Rio+20 Conference were appreciated. Были высоко оценены усилия ЕЭК по организации на Конференции "Рио+20" сессии по вопросу об участии общественности в международном экологическом управлении.
The delegation of Uzbekistan noted that NGOs had been involved in Uzbekistan's preparations for the Rio+20 Conference. Делегация Узбекистана отметила, что НПО участвовали в проводившейся Узбекистаном подготовке к Конференции "Рио+20".
This can also help in raising the profile of sustainable transport in the Rio+20 process. Это может способствовать также повышению значения экологически безопасного транспорта в рамках всего процесса "Рио+20".
Without adherence to the rule of law and open, just and dependable legal orders the outcomes of Rio+20 will remain unimplemented. Осуществление итогов "Рио+20" невозможно без приверженности верховенству права и открытых, справедливых и надежных правовых предписаний.
In support of the preparations for Rio+20, UNEP co-organized several international events and one regional one. В поддержку подготовки к "Рио+20" ЮНЕП организовала несколько международных и одно региональное мероприятие.
The Rio+20 outcome document recognized that access to sustainable modern energy services is critical for achieving sustainable development. В итоговом документе Рио+20 признается, что доступ к услугам современной устойчивой энергетики имеет критичное значение для достижения устойчивого развития.
As indicated above, the adoption of the ten-year framework at Rio+20 was an important achievement. Как отмечалось выше, принятие десятилетних рамок на Конференции "Рио+20" было важным достижением.
At Rio+20, UNEP launched the Global Initiative for Resource Efficient Cities. На Конференции "Рио+20" ЮНЕП выступила с Глобальной инициативой по ресурсоэффективности городов.
At Rio+20, UNEP launched the international Sustainable Public Procurement Initiative, which has already been endorsed by 30 countries and organizations. На Конференции "Рио+20" ЮНЕП объявила о старте международной Инициативы по устойчивым государственным закупкам, которая уже поддержана 30 странами и организациями.
Rio+20 represents a rare window of opportunity in that regard. "Рио +20" открывает в этой связи уникальные возможности.