| He was raised in Rio's northern Rocha district between an old shanty town and industrial warehouses. | Он вырос в северном районе Роча в Рио между старым городком и промышленными складами. |
| When Rio Ferdinand moved to Manchester United in the summer of 2002, Matteo was handed team captaincy. | Когда летом 2002 года Рио Фердинанд перешёл в «Манчестер Юнайтед», Маттео получил капитанскую повязку. |
| I followed the parents to Rio, hoping they'd make contact with their son. | Я последовал за родителями в Рио, надеясь, что они свяжутся с сыном. |
| Pope Francis will return to Rio in 2016. | Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016. |
| He killed three men in Del Rio Motel yesterday. | Вчера он убил трёх человек в мотеле в Дель Рио. |
| Or... Rio could be a bar. | Или... Рио может быть бар. |
| If you're done slobbering, Grimes, there is a problem in Rio. | Если вы закончили пускать слюни Граймс, то у нас проблема в Рио. |
| Look for them competing for the USA in the upcoming World Championships in Rio. | Наблюдайте за их конкуренцией в наступающем мировом чемпионате в Рио. |
| "World Green Summit at Rio+20". | В Рио-де-Жанейро завершился экологический саммит «Рио+20». |
| Opening Rio Tinto Stadium in October 2008 provided a significant revenue boost to the team. | Открытие «Рио Тинто Стэдиум» в октябре 2008 года спровоцировало значительный прирост доходов команды. |
| Now you're off to start a new life in Rio with your beautiful bride Jessica. | А теперь ты собрался в Рио, чтоб начать там новую жизнь с красавицей-невестой Джессикой. |
| If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. | Если что-то противозаконное случается в Рио, то Рейс в деле. |
| And when you're down in Rio deJaneiro | И когда вы вниз в Рио де Жанейро? |
| Well, apparently he was beaten by multiple assailants out at the Rio Vista trailer park. | Чтож, видимо он был избит несколькими нападавшими недалеко от трейлер парка Рио Висты. |
| It is a future that could unfold with defining and decisive leadership by world leaders at Rio+20. | Это будущее, которое может развернуться при наличии определенного и решительного руководства мировых лидеров в Рио +20. |
| Jeroen Koolhaas: Ten years ago, we first came to Rio to shoot a documentary about life in the favelas. | Йерун Колхас: Десять лет назад мы впервые приехали в Рио, чтобы снять документальный фильм о жизни фавел. |
| This is a typical view of a favela in Rio. | Вот как в Рио выглядит типичная фавела. |
| We don't transgress the climate boundary until the early '90s, actually, right after Rio. | Мы не переходили климатическую границу до начала 90-х годов, на самом деле, как раз после Рио. |
| That is one in every 15 young people of that age in Rio today. | Другими словами, один из каждых 15 молодых людей этого возраста сегодня в Рио. |
| In the last year alone, 2013, 6,000 people disappeared in the state of Rio. | Только за прошедший 2013 год 6000 человек исчезло в штате Рио. |
| Leandro is an amazing guy in a slum in Rio, and he created a recycling project in the slum. | Леандро - потрясающий парень из трущоб Рио, начавший проект по утилизации отходов в трущобах. |
| She spoke as a panelist at the United Nations Conference on Sustainable Development Rio+20 in 2012. | Премьера состоялась в Рио-де-Жанейро на Конференции ООН по устойчивому развитию Рио+20 в 2012 году. |
| He is constantly teasing Rio and was the one who gave Shino his nickname. | Постоянно дразнит Рио, с которым очень близок, и был тем, кто дал Сино прозвище. |
| Czech Republic, Netherlands, Rio. | Чешская Республика, Нидерланды, Рио. |
| I have every intention of going to Rio and winning. | У меня есть твердое намерение поехать в Рио и выиграть. |