Great inequalities in the distribution of wealth persisted among Rio Group countries, where one in four persons lived on less than two dollars a day. |
Значительное неравенство в распределении богатства сохраняется среди стран Группы Рио, в которых каждый четвертый человек живет менее чем на два доллара в день. |
The preparations should be intensified and set in the new context of economic globalization, so different from the conditions that had prevailed in Rio. |
Следует активизировать подготовку к этому форуму и осуществлять ее в новом контексте экономической глобализации, который столь отличен от тех условий, которые превалировали в Рио. |
I have no regrets, but I had tears in my eyes because I wanted to leave Rio with a new record. |
Я ни о чём не сожалею, но у меня слёзы в глазах, потому что я хотела уехать из Рио с новым рекордом . |
This style, which Gilberto introduced in 1957, created a sensation in the musical circles of Rio's Zona Sul, and many young guitarists sought to imitate it. |
Этот стиль, показанный Жилберту в 1957 году, произвёл сенсацию в музыкальных кругах Рио, и многие молодые гитаристы стали ему подражать. |
He is the reason why Sana dislikes boys (Rio also hates girls because of his sister). |
Именно он является причиной, по которой Сане не нравятся мальчики (а Рио в свою очередь ненавидит девочек из-за своей сестры). |
Carpenter edited the film using the pseudonym John T. Chance, the name of John Wayne's character in Rio Bravo. |
Карпентер монтировал фильм под псевдонимом Джон Т. Чэнс (так звали персонажа Джона Уэйна в фильме «Рио Браво»). |
Rio Dewanto as Hendra (Ping Hen), the son of Tan Kat Sun and Lim Giok Lie. |
Рио Деванто (индон. Rio Dewanto) в роли Хендры, сына Тат Кан Суна и Лим Гиок Ли. |
From 2000 to 2002, the Torneio Rio - São Paulo champions were granted qualification to the Copa dos Campeões. |
С 2000 по 2002 год чемпион турнира Рио - Сан-Паулу получал путёвку в Кубок чемпионов Бразилии. |
Rio Haryanto, who finished seventh in both the GP3 Series and Auto GP in 2011, joined Marussia Carlin. |
Рио Харьянто, финишировавший 7-м в сериях GP3 и Auto GP в 2011 перешел в команду Marussia Carlin. |
In 1997, the UN General Assembly held a special session to appraise the status of Agenda 21 (Rio +5). |
В 1997 году Генеральная Ассамблея ООН провела специальную сессию, чтобы оценить состояние «Повестки дня на 21 век» (Рио +5). |
This solo round-the-world race she took, It began in Newport, Rhode Island, and made stops in Cape Town, Sydney, and Rio. |
Одиночное кругосветное путешествие, которое она совершила, началось в Ньюпорте, Род-Айленд, с остановками в Кейптауне, Сиднее и Рио. |
Are you going to stay here in Rio? |
Вы собираетесь остаться здесь в Рио? |
I don't know, like Barcelona, Rio, |
Не знаю, например, Барселона или Рио - |
May 31th 2008 INAUGURATION OF THE JOSÉ SARAMAGO HOUSE MUSEUM AND PILAR DEL RIO STREET |
31-ое мая 2008 Открытие дома-музея Жозе Сарамаго и улицы Пилар дель Рио |
Young lady, you are going to Rio! |
Девушка, вы едете в Рио! |
And that's why he's waiting till we get to Rio... |
Поэтому он он ждет, пока мы приедем в Рио... |
On November 24, 2015, the album RIO (PИO) was released. |
24 ноября 2015 выходит альбом «РИО». |
Since late 2007, she has used the stage name of Rio. |
С конца 2007 года выступала под псевдонимом «Рио». |
His former manager, Saulo de Freitas, brought him from Rio Branco to Paraná. |
Его бывший тренер Сауло де Фреитас привёл его из «Рио Бранко» в «Парану». |
At last year's Rio+20 conference, the eight largest multilateral development banks pledged $175 billion to develop sustainable transportation. |
Во время прошлогодней конференции Рио+20 восемь крупнейших многосторонних банков развития пообещали выделить 175 миллиардов долларов США на развитие устойчивого транспорта. |
In a very real sense, the future of the planet is at stake in Rio. |
В Рио, в прямом смысле этого слова, на карту поставлено будущее нашей планеты. |
So, encouraged by this success, we went back to Rio for a second project, and we stumbled upon this street. |
Вдохновлённые этим успехом, мы вернулись в Рио со вторым проектом и наткнулись на эту улицу. |
And you can understand how different it's going to be, the image of Rio with the system - one-minute frequency. |
И вы можете понять насколько это будет отличаться, город Рио с системой - с частотой движения транспорта в одну минуту. |
And it's great to be here as the mayor of Rio. |
Мне очень приятно, что я выступаю перед вами, будучи мэром Рио. |
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. |
Рио - красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом. |