Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейрскими

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейрскими"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейрскими
The need for improved coordination among the Rio Conventions has been recognized and noted in several Articles of each convention. Необходимость улучшения координации Рио-де-Жанейрскими конвенциями была признана и отмечена в целом ряде статей каждой конвенции.
It will contribute to effective implementation of the Convention, and will create synergies with the other Rio conventions. Это будет способствовать эффективному осуществлению Конвенции и позволит высвободить синергизм с другими рио-де-жанейрскими конвенциями.
Limited progress has been achieved so far in establishing synergy among the Rio Conventions at the subregional level. До настоящего времени был достигнут ограниченный прогресс в налаживании синергизма между Рио-де-Жанейрскими конвенциями на субрегиональном уровне.
Estonia had studied the Rio documents and had defined its priorities in order to formulate its national plan of action. Эстония тщательно ознакомилась с Рио-де-Жанейрскими документами и определила свои первоочередные проблемы с целью разработки своего национального плана действий.
Strengthening synergies among Rio conventions in some selected themes. Усиление синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями по некоторым специально выбранным темам.
The UNCCD secretariat provided four countries of the region with financial and technical support to stimulate synergies among the Rio conventions through national meetings. Секретариат КБОООН оказал финансовую и техническую поддержку четырем странам региона в целях стимулирования синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями путем проведения национальных совещаний.
At the policy level, consideration of the paper on "options for enhanced cooperation among the three Rio conventions" continued. На уровне разработки политики продолжилось рассмотрение документа, касающегося "вариантов более тесного сотрудничества между тремя Рио-де-Жанейрскими конвенциями".
The SPA offers an opportunity to promote synergy between the Rio Conventions and multilateral environmental agreements in general. СПА предоставляет возможности для содействия синергизму между Рио-де-Жанейрскими конвенциями и многосторонними природоохранными соглашениями в целом.
A report was prepared for CRIC 9 on synergies among the Rio conventions with regard to reporting. К КРОК 9 был подготовлен доклад о синергических связях между Рио-де-Жанейрскими конвенциями в вопросах представления информации.
Options for enhanced cooperation among the Rio Conventions, and success stories of field activities on synergies. Варианты расширения сотрудничества между Рио-де-Жанейрскими конвенциями и информация об успешном опыте осуществления на местах деятельности, направленной на достижение синергизма.
(b) Testing operational options, as part of the JWP with other Rio conventions. Ь) Апробирование оперативных вариантов в рамках СПР, осуществляемой совместно с другими Рио-де-Жанейрскими конвенциями.
Narrative reporting - projects described within subregional and regional reports could be classified according to Rio markers and RACs. Проекты, описываемые в субрегиональных и региональных докладах, могли бы классифицироваться в соответствии с рио-де-жанейрскими маркерами и КСД.
Greater synergy between the Rio conventions is advocated with regard to the sustainable management of natural resources. В рамках практики устойчивого управления природными ресурсами пропагандируется идея достижения синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями.
The search for synergy between the Rio conventions advocated in the reports provides a monitoring and assessment framework. Основой для проведения наблюдений и оценки являются рекомендуемые в докладах меры по достижению синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями.
Access to funding for national reporting under the Rio Conventions Доступ к финансированию для представления национальных докладов в соответствии с Рио-де-Жанейрскими конвенциями
NCSA action plans are not DLDD-specific but are important tools for reinforcing synergies among the Rio conventions. Планы действий, составленные на основе СОНП, относятся не только к проблемам ОДЗЗ: они являются важными средствами усиления синергии между рио-де-жанейрскими конвенциями.
The attempt to streamline and harmonize reporting between the Rio conventions to the extent possible. с) Стремление к рационализации и согласованию отчетности между Рио-де-Жанейрскими конвенциями в той мере, в какой это возможно.
This should also include analysis of the levels of synergy among the three Rio conventions as it relates to financial matters. Эта деятельность должна включать в себя также анализ уровней синергизма между тремя рио-де-жанейрскими конвенциями в той мере, в которой это имеет отношение к финансовым вопросам.
However, there is currently no way of distinguishing capacity-building activities within the efforts related to these Rio markers. Однако на данный момент какого-либо способа, позволяющего вычленить деятельность по укреплению потенциала из контекста усилий, связанных с рио-де-жанейрскими маркерами, пока еще не найдено.
Three focal areas have been defined for the fifth replenishment process: biodiversity, climate change and land degradation (corresponding to the three Rio Conventions). Для процесса пятого пополнения средств определены три центральные области: биоразнообразие, изменение климата и деградация земель (в соответствии с тремя рио-де-жанейрскими конвенциями).
Encourages affected country Parties to build synergies with the other Rio conventions at the national level in order to reduce the cost of data collection; призывает затрагиваемые страны-Стороны наращивать синергию с другими рио-де-жанейрскими конвенциями на национальном уровне с целью уменьшения расходов на сбор данных;
Some Parties recommended using readily available and internationally recognized datasets and building synergies with the other Rio conventions in order to reduce the costs of data collection. Некоторые Стороны Конвенции рекомендовали использовать легкодоступные и международно признанные наборы данных и создавать синергию с другими рио-де-жанейрскими конвенциями для снижения расходов на сбор данных.
(b) The Convention's institutions should be invited to step up their efforts to ensure collaboration with other Rio Conventions at subregional level; Ь) учреждениям Конвенции следует предложить активизировать их усилия по обеспечению сотрудничества с другими Рио-де-Жанейрскими конвенциями на субрегиональном уровне;
In order to enhance joint programmes between the Rio conventions on land degradation, climate change and biodiversity, the comparative advantage of the GM could be used. Чтобы усилить совместные программы между Рио-де-Жанейрскими конвенциями по деградации земель, изменению климата и биоразнообразию, можно было бы использовать сравнительное преимущество ГМ.
At SBSTA 21, Parties had before them a joint paper on options to enhance cooperation among the three Rio Conventions prepared by the secretariats of the three conventions. На ВОКНТА 21 Стороны имели в своем распоряжении документ о вариантах укрепления сотрудничества между тремя Рио-де-Жанейрскими конвенциями, подготовленный совместно секретариатами трех конвенций.