| Now, I've received dispatches from Sydney, Rio, and Lagos. | Только что я получила рассылку из Сиднея, Рио и Лагоса. |
| If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. | В любом преступлении в Рио замешан Рейс. |
| People steal electrical power - this is Rio. | Люди воруют электроэнергию - это Рио. |
| Alex Rio's been working security for the Port Authority since 2009. | Алекс Рио работал охранником начальника порта с 2009 года. |
| He's also been using Rio's credit cards. | И ещё он пользовался кредитками Рио. |
| Your dad was just showing me some pictures from Rio. | Твой папа мне показывал фотографии из Рио. |
| And the shattered pelvis? That was in Rio. | Треснувший таз - это было в Рио. |
| I am going to book a stage at the Rio. | Я хочу арендовать сцену в Рио. |
| The CAT Squad is on their way to Rio. | Кошачий отряд на пути в Рио. |
| Excellent work in Rio, in spite of the hiccups. | Отличная работа в Рио, несмотря на отклонения. |
| I'm from a small town outside of Rio. | Я из маленького городка за пределами Рио. |
| I'm telling you, Rio is the best place for samba dancers. | Говорю тебе, Рио - лучшее место для танцовщиц самбы. |
| He'll remain blissfully in the dark down in Rio. | Он останется в неведении в темноте Рио. |
| However, Islamic leaders in Rio denied Oliveira's claims. | Мусульманские руководители в Рио отрицают связь с Оливейрой. |
| Most of the old colonial houses in central Rio were demolished. | Большинство старых колониальных домов в центральном Рио было разрушено. |
| The prices of Rio - Translation Company is actual in the moment of Your viewing. | Прейскурант Бюро переводов РИО действительный на момент Вашего просмотра. |
| I'll use these sidewalks in Rio as an example. | Я воспользуюсь тротуарами в Рио в качестве примера. |
| This is actually a station that we're doing in Rio. | Вот эту мы строим в Рио. |
| Between November and May, Rio's completely packed. | С ноября по май Рио полон людей. |
| Rio has indeed changed the coordinates of our final destination, and this special session is giving a new boost to the processes we set in motion at Rio. | Конференция в Рио действительно внесла изменения в координаты нашей конечной цели, и нынешняя специальная сессия придаст свежий импульс процессам, начатым в Рио. |
| Rio+5: Ten CEN representatives attended Rio+5 in New York City in June 1997. | Рио+5: десять представителей КПС участвовали в Рио+5 в городе Нью-Йорке в июне 1997 года. |
| it made rio look like a very backwards city. | Рио был отображен, как очень отсталый город. |
| That was the commitment made in Rio+20. | Таково было обязательство, принятое на конференции «Рио+20». |
| Such links could also enhance collaboration between the three Rio conventions. | Такие связи могут также вывести сотрудничество между участниками трех «конвенций Рио» на более высокий уровень. |
| At Rio+20 UNOPS announced its policy for sustainable infrastructure. | На конференции Рио+20 ЮНОПС обнародовало свою политику в отношении создания устойчивой инфраструктуры. |