Английский - русский
Перевод слова Revision
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Revision - Пересмотр"

Примеры: Revision - Пересмотр
Erratum Revision 2 - Amendment 1, first page, line 12, for 24 October 2010 read 24 October 2009. Пересмотр 2 - Поправка 1, стр. 1, строка 12, вместо "24 октября 2010 года" читать "24 октября 2009 года".
Revision of Crime Victim Protection Act and enactment of Crime Victim Protection Fund Act Пересмотр Закона о защите жертв преступлений и введение в действие Закона о фонде защиты жертв преступлений
The draft resolution is entitled "Revision of the General Regulations of the World Food Programme and reconstitution of the Committee on Food Aid Policies and Programmes as the Executive Board of the World Food Programme". Проект резолюции озаглавлен "Пересмотр общих положений Мировой продовольственной программы и преобразование Комитета по политике и программам продовольственной помощи в Исполнительный совет Мировой продовольственной программы".
Revision of the Declaration of Environmental Policies and Procedures relating to Economic Development and Future Orientation of Work of the Committee of International Development Institutions on the Environment (CIDIE). Пересмотр Декларации о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развития и будущей ориентации работы Экологического комитета международных организаций, занимающихся вопросами развития (СИДИЕ).
Revision or amendment of curricula and issue of new teaching material; Пересмотр и улучшение учебных планов и издание новых учебных пособий.
Revision of the working procedures: The Working Party decided to create a working group on the review of the existing working procedures to study if these can be improved. Пересмотр рабочих процедур: Рабочая группа приняла решение создать рабочую группу для изучения рабочих процедур и выявления возможностей их улучшения.
A copy of the paper (Working Paper, Revision 2), as agreed upon by the small drafting group, is reproduced in the annex. Копия этого документа (рабочий документ, пересмотр 2), согласованного вышеупомянутой редакционной группой, приводится в приложении;
(a) Revision of the Code of Criminal Procedure, which now defines the police custody regime; а) пересмотр Уголовно-процессуального кодекса, в котором отныне определен порядок временного задержания;
(b) Revision of the Inventory of Main Standards and Parameters of the E Waterway Network ("blue book") in order to enable Governments to monitor the progress in the implementation of the AGN Agreement. Ь) Пересмотр Перечня основных характеристик и параметров сети водных путей категории Е ("синей книги") в целях обеспечения возможностей правительств для контроля за ходом осуществления Соглашения СМВП.
Revision of the United Nations logistics reporting system to reflect the increased delegation of authority and development of the integrated support service; пересмотр используемой Организацией Объединенных Наций системы представления отчетности о материально-техническом обеспечении с целью отразить изменения, связанные с расширением круга делегируемых полномочий и разработкой комплексной системы поддержки;
(m) Revision of ATP paragraphs 29 and 49 (2007). м) Пересмотр пунктов 29 и 49 СПС (2007 год).
(b) Apply the procedure contained in paragraph 8.1.1. (Revision) and, if applicable, the procedure contained in paragraph 8.1.2. (Extension). Ь) применяет процедуру, изложенную в пункте 8.1.1 (Пересмотр), и, если это применимо, процедуру, изложенную в пункте 8.1.2 (Распространение).
In 1995, Revision 2 to the 1958 Agreement entered into force and made it possible for regional economic integrations organizations set up by countries that are members of the UNECE and also for other countries of the United Nations to adhere to the Agreement. В 1995 году вступил в силу пересмотр 2 Соглашения 1958 года, что позволило региональным организациям экономической интеграции, созданным государствами, которые являются членами ЕЭК ООН, а также другим странам-членам Организации Объединенных Наций присоединиться к Соглашению.
On the topic "Revision of the minimum set of core data", the review work was finalized, and direct links were established with the Agricultural and Rural Integrated Survey tool and the variables of the new guidelines of the World Programme for the Census of Agriculture. В рамках направления «Пересмотр минимального набора основных данных» была завершена аналитическая работа и были установлены прямые связи с механизмом Комплексного обследования сельского хозяйства и сельских районов и с переменными показателями, предусмотренными в новых руководящих принципах для Всемирной программы переписей сельского хозяйства.
Revision of the TIR Carnet, including the insertion of additional data elements (ID number, HS code, value of goods, etc.); пересмотр книжки МДП, в том числе включение в нее дополнительных элементов данных (идентификационного номера, кода ГС, стоимости грузов и т.д.);
Practical introduction took some time (see Use of ephemeris time in official almanacs and ephemerides); ephemeris time (ET) remained a standard until superseded in the 1970s by further time scales (see Revision). Практическое введение шкалы заняло некоторое время (см. Использование эфемеридного времени в официальных альманахах и эфемеридах), а затем эфемеридное время ЕТ оставалось стандартом, пока в 1970-х не было заменено более точными временными шкалами (см. Пересмотр).
(b) Revision of ISIC in draft in 2004, to be approved by the Statistical Commission in 2005, prepared for publication in 2006 and implemented in 2007. Ь) пересмотр МСОК в форме проекта в 2004 году для утверждения Статистической комиссией в 2005 году, подготовки для печати в 2006 году и внедрения в 2007 году.
Revision of the terms of reference of the Committee: The Committee discussed the need for revisions to its terms of reference relative to the distribution and translation of documents to be examined by the Committee. Пересмотр круга ведения Комитетом: Комитет обсудил вопрос о необходимости внесения изменений в его круг ведения в отношении распространения и перевода документов, подлежащих рассмотрению Комитетом.
This reference would be to an article on "Revision and amendment", which would appear in the "Final Clauses" chapter of the instrument, but which has not yet been drafted or discussed. Настоящая ссылка будет указывать на статью "Пересмотр и внесение поправок", которая войдет в главу "Заключительные положения" документа, проект которой, однако, пока не разработан и не обсуждался.
agreed that its members should comment on the new version of the paper (Working Paper, Revision 2) by 31 August 2002. решило, что его членам следует представить свои замечания по новому варианту этого документа (рабочий документ, пересмотр 2) до 31 августа 2002 года.
a) Standardization activities and other Methodological Work: Revision of the NST/R (Commodity Classification System for Transport) jointly by Eurostat and ECE. а) Деятельность по стандартизации и другая методологическая работа: Пересмотр совместно с Евростатом и ЕЭК номенклатуры товаров для статистики транспорта, пересмотренный формат (НСТ/П).
Revision of the law on unemployment insurance, particularly as regards the award of benefits for partial unemployment; пересмотр правового режима страхования на случай безработицы, в частности положений, касающихся предоставления пособия в случае частичной безработицы;
Revision of hazardous waste regulations to better manage the safe disposal of hazardous wastes; пересмотр стандартов, касающихся опасных отходов, в целях обеспечения более безопасного удаления опасных отходов;
(b) Revision and improvement of both the centralized programme approach for the development of cross-cutting competencies and the decentralized approach for building substantive and technical skills; Ь) пересмотр и совершенствование как централизованного программного подхода к повышению общей квалификации сотрудников, так и децентрализованного подхода к развитию основных знаний и технических навыков;
Revision of the Standard for Cashew Kernels (led by India and INC with Germany and the United Republic of Tanzania) Пересмотр стандарта на ядра орехов кешью (под руководством Индии и МСО и при участии Германии и Объединенной Республики Танзания).