(e) Revision of classifications and definitions. |
ё) пересмотр классификаций и определений. |
Revision of THE PEP brochure and other communication materials in preparation for the Fourth High-level Meeting |
Пересмотр брошюры ОПТОЗОС и других информационных материалов в ходе подготовки четвертого Совещания высокого уровня |
(b) Revision and extension of approvals; |
Ь) Пересмотр и распространение официальных утверждений |
Revision would require firmer definitions and a detailed analysis of its financing and operations, activity by activity. |
Пересмотр параметров может потребовать более четких определений и подробного анализа ее финансовых операций и оперативных мероприятий с разбивкой по направлениям деятельности. |
Revision and schedule slippage (low estimate) |
Пересмотр расценок и отставание от графика (минимальная оценка) |
C. Revision of the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories for |
С. Пересмотр руководящих принципов РКИКООН для |
Jul-Sep 2015 Revision of the indicator set based on the consultation |
Пересмотр набора показателей на основе итогов консультаций. |
Revision of the UNECE Standard for Porcine Meat: Following the successful meetings of rapporteurs in St. Petersburg and Warsaw progress has been made on the text. |
Пересмотр стандарта ЕЭК ООН на свинину: благодаря успешному проведению совещаний докладчиков в Санкт-Петербурге и Варшаве по данному тексту был достигнут прогресс. |
Revision of the Criminal Procedure Code and the Constitutional Law on the Prosecutor's Office |
Пересмотр Уголовно-процессуального кодекса и Конституционного закона об органах прокуратуры |
Revision of the United Nations List of selected industrial products: |
пересмотр Перечня Организации Объединенных Наций ряда промышленных продуктов: |
(a) Revision of the current job classification system; |
а) пересмотр нынешней системы классификации должностей; |
A. Revision of key recommendations which are in need of updating |
А. Пересмотр ключевых рекомендаций, которые нуждаются в обновлении |
(c) Revision of guidelines for project appraisal and approval; |
с) пересмотр руководящих принципов оценки и утверждения проектов; |
(e) Revision and computerization of the budget management system for UNIFEM projects; |
е) пересмотр и компьютеризация системы управления бюджетом применительно к проектам ЮНИФЕМ; |
(e) Revision of concepts and definitions (1997). |
ё) пересмотр концепций и определений (1997 год). |
(a) Revision of site protocols; |
а) пересмотр протоколов по объектам; |
Revision of existing financial mechanisms should make finance-related tools more accessible to local actors, |
Пересмотр существующих финансовых механизмов должен расширять доступ местных представителей к финансовым средствам |
Revision of insurable earnings and rates of benefits payable by the Social Insurance Fund |
Пересмотр шкалы учитываемых доходов и размеров пособий, выплачиваемых фондом социального страхования |
Revision of the content of the curriculum for each grade and level; |
пересмотр содержания учебных программ всех уровней и сфер обучения; |
(b) Revision of the Convention 14 - 25 |
Ь) Пересмотр Конвенции 14 - 25 |
l) Revision of classifications (COICOP, COPNI, COPP) |
Пересмотр классификаций (КПТУН, КЦЧНУ, КРПЦ) |
Revision of the office space requirements for the new office facilities |
Пересмотр потребностей в служебной площади для новых служебных помещений |
(a) Revision of the draft decree establishing the Committee; |
а) пересмотр проекта декрета об учреждении данного Комитета; |
(b) Revision of the Committee's draft plan of work; |
Ь) пересмотр проекта плана работы Комитета; |
Revision of the Family Code is under way, but the draft amendments have yet to be adopted by the National Transitional Council (transitional Parliament). |
Продолжается пересмотр закона о Семейном кодексе, однако предлагаемые поправки еще не утверждены Национальным переходным советом (Переходным парламентом). |