| Revision and amendment of the institutional arrangements for RCMs | Пересмотр и изменение институциональных механизмов для РКМ |
| C. Proposal 3: Revision of the MoU, assimilation of staff and accounts, | С. Предложение З: пересмотр МОВ, ассимиляция сотрудников |
| A. Revision of indicators that were discussed at the first Joint Meeting and selected for further consideration 3 | А. Пересмотр показателей, обсуждавшихся на первом совместном совещании и отобранных для дальнейшего рассмотрения 4 |
| Revision of the 1998 edition of the UNSAS table of equipment | Пересмотр изданного в 1998 году перечня имущества ЮНСАС |
| (a) Revision and updating of the TER Master Plan website; | а) пересмотр и обновление веб-сайта Генерального плана ТЕЖ; |
| Revision of this article in accordance with the new provisions of the Family Code | Пересмотр этой статьи в соответствии с новыми положениями Семейного кодекса |
| Revision of article 26 (Exchange of information) | Пересмотр статьи 26 (Обмен информацией) |
| Revision of the commentary on article 26 (Exchange of information) | Пересмотр комментария к статье 26 (Обмен информацией) |
| Revision of textbooks carried out, inappropriate contents removed from the textbooks; | пересмотр учебников и удаление из их содержания несоответствующих текстов; |
| Revision of the wording of article 26 of the United Nations model | Пересмотр формулировки статьи 26 типовой конвенции Организации Объединенных Наций |
| Revision of the guidelines for State party reports under the Covenant | Пересмотр руководящих принципов представления докладов в соответствии |
| Revision seems practical, bearing in mind that certain activities from the strategy are included in discussions within the Structured Dialogue. | Пересмотр представляется практичным с учетом того, что определенные виды деятельности в рамках стратегии включены в обсуждения в рамках структурированного диалога. |
| Revision or adoption of national laws to ensure the right to access information | Пересмотр или принятие национальных законов для обеспечения права на доступ к информации |
| Revision of the global monitoring plan guidance document to include all listed compounds | Пересмотр руководящего документа по плану глобального мониторинга с целью включения всех перечисленных соединений |
| Pedestrian Lower Extremity Injury Risk - Revision 1 | Риск травмирования нижних конечностей пешехода: пересмотр 1 |
| (b) Revision of the Convention: | Ь) пересмотр Конвенции: Предложения по поправкам; |
| Revision and updating of the policy and standard operating procedure on guidance development. | пересмотр и обновление директивных документов и типового порядка действий в отношении разработки методических материалов. |
| Revision of hydrochlorofluorocarbon (HCFC) baseline data | Пересмотр базовых данных по гидрохлорфторуглеродам (ГХФУ) |
| Revision of the technical paper on regional synergy | Пересмотр технического документа по вопросу о региональном синергизме |
| Revision of the Standard for Dates (pest damage) | Пересмотр стандарта на финики (повреждения, причиняемые вредителями) |
| Draft article 13 - Revision and amendment | Проект статьи 13 - Пересмотр и внесение поправок |
| (c) Revision of Academic Curricula | с) Пересмотр образовательных программ высших учебных заведений |
| a. Revision to the Child Abuse Prevention Act | а. Пересмотр Закона о предупреждении жестокого обращения с детьми |
| Revision and publication of time series, including communication with users and main stakeholders. | пересмотр и публикация временных рядов, включая связь с пользователями и основными заинтересованными сторонами; |
| Revision of local action plans is under way which, in addition to refugees and internally displaced persons, also include returnees under the Readmission Agreement. | В настоящее время проводится пересмотр местных планов действий, с тем чтобы их положения распространялись не только на беженцев и внутренне перемещенных лиц, но и на лиц, возвращающихся в соответствии с Соглашением о реадмиссии. |