A revision to the December 2005 policy directive on prison support is under way. |
В настоящее время готовится пересмотренный вариант разработанной в декабре 2005 года стратегической директивы в отношении поддержки пенитенциарных учреждений. |
Partial revision drafted and discussed with major troop-contributing countries. |
Был подготовлен и обсужден с основными странами, предоставляющими войска, частично пересмотренный вариант. |
The current revision includes suggestions based on the Bureau's experience since the eighteenth session. |
В нынешний пересмотренный вариант включены предложения, подготовленные на основе опыта Бюро, накопленного с момента завершения восемнадцатой сессии. |
This further revision could then be discussed at the next Plenary. |
Затем этот новый пересмотренный вариант можно будет обсудить на следующей пленарной сессии. |
The revision could include an additional section for consideration of obligations of members and/or member entities. |
Можно было бы предусмотреть возможное включение в пересмотренный вариант дополнительного раздела об обязательствах членов и/или структур-членов. |
This edition of Recommendation 20 is an extensive revision. |
Настоящее издание Рекомендации 20 представляет собой значительно пересмотренный вариант. |
They had proposed the same for inclusion in the revision of the porcine standard. |
Она предложила включить аналогичный раздел в пересмотренный вариант стандарта на свинину. |
If a new version of the report is to be put forward, it should be called revision 3. |
Если будет предложена новая версия доклада, то он должен быть издан как пересмотренный вариант З. |
Similarly, the next revision of the core component technical specification was ready for public review. |
Следующий пересмотренный вариант технической спецификации ключевых компонентов также будет готов для публичного обсуждения. |
GRSG agreed to continue consideration of this issue, and requested the secretariat to elaborate a revision of the document eliminating the paragraphs adopted. |
GRSG решила продолжить рассмотрение этого вопроса и поручила секретариату разработать пересмотренный вариант документа, исключив из него уже принятые пункты. |
For this reason a revision of the document has not been prepared. |
По этой причине пересмотренный вариант документа подготовлен не был. |
It may be recalled that the first issue and its revision were published in English only. |
Следует напомнить, что первый выпуск и его пересмотренный вариант были изданы только на английском языке. |
It intended to propose a revision to the relevant financial regulations in the second quarter of 1997. |
Она планирует предложить пересмотренный вариант соответствующих финансовых правил во втором квартале 1997 года. |
Successor arrangements for agency support costs , revision 1 (UNDP, October 1992). |
Новых процедур в отношении вспомогательных расходов учреждений , пересмотренный вариант 1 (ПРООН, октябрь 12992 года). |
The second LACI revision was adopted by Parliament on 23 June 1995. |
Второй пересмотренный вариант ЗСБН был принят парламентом 23 июня 1995 года. |
Any revision of the existing national guide for good agricultural practice should include a realistic agricultural production strategy. |
В любой пересмотренный вариант действующего национального руководства по надлежащей сельскохозяйственной практике следует включать реалистичную стратегию сельскохозяйственного производства. |
Work accomplished: The seventh session of the Working Party endorsed ISO/IEC Guide 2 (7th revision). |
Проделанная работа: Седьмая сессия Рабочей группы одобрила седьмой пересмотренный вариант Руководства 2 ИСО/МЭК. |
Its fifth revision including amendments proposed by member Governments will be prepared for adoption in 2000. |
Пятый пересмотренный вариант, включающий поправки, предложенные правительствами стран-членов, будет подготовлен для принятия в 2000 году. |
The Conference agreed on a revision of the report on structure and relations. |
Конференция утвердила пересмотренный вариант доклада о структуре и отношениях Конференции с другими организациями. |
Recommended dietary allowances for nutrients per day (sixth revision, 1995) are as follows. |
Ниже приведена информация о рекомендуемых диетических нормах, касающихся ежедневного потребления питательных веществ (шестой пересмотренный вариант, 1995 год). |
The second revision was passed by Parliament in February 1995. |
Второй пересмотренный вариант был принят парламентом в феврале 1995 года. |
The current draft is the third revision of the original policy framework paper. |
Нынешний проект представляет собой третий пересмотренный вариант первоначального концептуального документа. |
The START Team also recommended to includinge aspects of regulatory cooperation aspects in the next revision of the ECE Standardization List. |
Группа рекомендовала включить вопросы нормативного регулирования в следующий пересмотренный вариант Перечня ЕЭК по стандартизации. |
This revision of the Compendium was completed in 2000 and will be endorsed at the UN/CEFACT Plenary of March 2001. |
Данный пересмотренный вариант Компендиума был подготовлен в 2000 году и будет утвержден на Пленарной сессии СЕФАКТ ООН в марте 2001 года. |
He offered to verify both texts, and transmit a revision of them to be considered at the April-May 2002 session. |
Он вызвался выверить оба текста и представить их пересмотренный вариант для рассмотрения на сессии в апреле-мае 2002 года. |