Английский - русский
Перевод слова Revision
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Revision - Пересмотр"

Примеры: Revision - Пересмотр
The revision of the standard should be finalized in 2005 at the meeting of the Specialized Section. Пересмотр стандарта должен быть завершен в 2005 году на совещании Специализированной секции.
SITPRO would welcome a revision of the certificate, which would allow more products to be included. СИТПРО высказался за пересмотр сертификата, с тем чтобы в него можно было включать большее число продуктов.
The revision of individual standards could then be started with inshell dry produce followed by kernels and then dried fruit. Затем может быть начат пересмотр индивидуальных стандартов, начиная с сухих продуктов в скорлупе и кончая ядрами и затем сушеными фруктами.
This revision may provide an opportunity to clarify the situation as to the nature of "freedom of navigation". Этот пересмотр дает возможность прояснить ситуацию в отношении характера «свободы судоходства», прописанной в конвенции.
Development, operationalization and revision, as necessary, of the gender guidelines for mine action programmes. Разработка, организация и пересмотр, если это необходимо, руководящих принципов для программ по разминированию с учетом гендерных факторов.
Any revision of the decision shall not affect ongoing Article 6 projects. Никакой пересмотр решения не затрагивает осуществляемые проекты во исполнение статьи 6.
He welcomed the revision of the Country Service Framework for Indonesia, which would be signed later that day. Он приветствует пересмотр рамок страновых услуг для Индонезии, соглашение о которых будет подписано позже в тот же день.
Some legal systems set a minimum threshold for the cumulative amount of loss which would trigger a revision of the concession contract. В некоторых правовых системах устанавливаются минимальные пороговые требования к накопленному размеру убытков, который приводит в действие пересмотр концессионного договора.
He also expressed the hope that the revision of the Consolidated Resolution on Road Traffic would be finalized at the present session. Он также выразил надежду на то, что на нынешней сессии будет завершен пересмотр Сводной резолюции о дорожном движении.
Similar conditions for the exercise of the right of revision in certain circumstances were found in municipal law. Подобные условия осуществления права на пересмотр при определенных обстоятельствах имеются и в муниципальном праве.
A revision of all textbooks was being conducted for the first time since the early 1980s. Проводится пересмотр всех учебников впервые после начала 80х годов.
The revision of NACE in 2002 involved a revision of the Danish activity classification as well. Пересмотр КДЕС в 2002 году повлек за собой также пересмотр классификации видов деятельности Дании.
The Committee welcomes the revision of the family code and the ongoing revision of the penal code by the State party to eliminate the provisions that are discriminatory towards women. Комитет приветствует пересмотр семейного кодекса и ведущийся пересмотр уголовного кодекса государством-участником с целью ликвидации дискриминационных в отношении женщин положений.
The revision will target the information-gathering tools available to the intelligence services. Пересмотр этого документа будет связан с механизмами сбора информации, которые имеются у разведывательных служб.
UNCT stated that in 2010 there was a revision of the Constitution, approved by consensus of all political parties. СГООН сообщила, что в 2010 году был произведен пересмотр Конституции, одобренной консенсусом всеми политическими партиями.
SadTech has also processed a pay grade revision, a promotion. СадТех так же прописал пересмотр платежей, повышение.
The revision of the guidelines is also accompanied by a revision of the training support to country teams. Пересмотр руководящих принципов сопровождается также пересмотром осуществляемых в плане оказания поддержки страновым группам учебных мероприятий.
The Working Party requested the secretariat to include these amendments in the next revision of CEVNI (revision 4). Рабочая группа поручила секретариату включить эти поправки в следующее пересмотренное издание ЕПСВВП (пересмотр 4).
Changes with the revision are divided into the factors; resetting indices, renewal of weights and revision of items. Изменения, связанные с пересмотром, распределены по следующим факторам: сброс индексов, обновление весов и пересмотр набора продуктов.
The revision of those rates should be linked to the average revision of major equipment rates recommended by the Working Group. Пересмотр этих ставок следует увязывать со средней величиной изменения ставок на основное имущество, рекомендованных Рабочей группой.
Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments under Article 3 in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. Любой пересмотр величины того или иного потенциала глобального потепления применяется только к обязательствам по статье З в отношении любого периода действия обязательств, следующего за упомянутым пересмотром.
Some members felt that a technically based annual revision of the scale, as described in paragraphs 75 and 76 above, would be sufficiently different from the currently practised revision so as not to constitute a general revision under rule 160. Некоторые члены указали, что технический по своему характеру ежегодный пересмотр шкалы, как он описывается в пунктах 75 и 76 выше, будет настолько отличаться от пересмотров, практикуемых в настоящее время, чтобы его можно будет не считать общим пересмотром по смыслу правила 160.
One of the major tasks related to the revision of the Gothenburg Protocol is to the revision the emission ceilings set out in its annex II. Одной из основных задач, связанных с пересмотром Гётеборгского протокола, является пересмотр потолочных значений выбросов, приведенных в приложении II к Протоколу.
This proposal, which is included in the revision of R.E., should only be considered if the revision of R.E. is not adopted. Это предложение, включенное в пересмотр СР.З, следует рассмотреть только в том случае, если пересмотренный вариант СР.З не будет принят.
Some delegations also considered that a revision of chapter 8.5 could go hand in hand with a revision of chapter 8.4. Некоторые делегации отметили также, что пересмотр главы 8.5 должен сопровождаться пересмотром главы 8.4.