Английский - русский
Перевод слова Revision
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Revision - Пересмотр"

Примеры: Revision - Пересмотр
This revision necessitated changes such as reformatting of the Rations Management Manual. Этот пересмотр вызвал необходимость определенных изменений, в частности изменения формата Руководства по управлению снабжением пайками.
That revision is expected to be completed in 2007. Этот пересмотр, как ожидается, будет завершен в 2007 году.
Sectoral planning, policy revision and institutional reform should be considered periodic processes encompassing various stages. Секторальное планирование, пересмотр политики и организационные реформы в секторе следует рассматривать в качестве циклических процессов, протекающих в несколько этапов.
This revision had three main goals: Этот пересмотр был направлен на достижение трех основных целей, а именно:
Speakers noted the revision downward of the resource mobilization target for 2012-2013 given the global economic situation. Ораторы отметили пересмотр в сторону понижения целевых показателей мобилизации ресурсов на 2012 - 2013 годы с учетом экономической ситуации в мире.
The delegations decided there was no need to undertake a complete revision of the standard. Делегации не сочли необходимым предпринимать полный пересмотр Стандарта.
The revision of the Rules offers an excellent opportunity to address these deficiencies. Пересмотр Правил дает превосходную возможность устранить эти недостатки.
The next revision of the list will be in 2014. Следующий пересмотр указанного перечня будет проведен в 2014 году.
This revision constitutes the framework and the core set of standard regulations for rules of the road and signalization on European inland waterways. Этот пересмотр станет базой и основным сводом стандартных нормативных положений для правил плавания и сигнализации на европейских внутренних водных путях.
In 2011, the TEM and TER projects completed the revision of its Master Plan. З. В 2011 году был осуществлен пересмотр генерального плана для проектов ТЕА и ТЕЖ.
The next revision of AGN may be foreseen for end of 2016. Следующий пересмотр СМВП может быть проведен в конце 2016.
A comprehensive revision of the mission concept of operations is also under way in support of the effective implementation of the Operation's strategic priorities. Осуществляется комплексный пересмотр концепции операций миссии, что должно способствовать эффективному решению ее первоочередных стратегических задач.
Working with experts from Member States, UNODC also completed the revision of its Counter-Kidnapping Manual. Во взаимодействии с экспертами из государств-членов УНП ООН также завершило пересмотр Руководства по борьбе с похищением людей.
A comprehensive revision of the mission concept is also under way in support of the effective implementation of the Mission's strategic priorities. Ведется также всесторонний пересмотр концепции миссии в поддержку эффективного осуществления стратегических приоритетных задач Миссии.
The revision of the Criminal Code in 2003 took certain women's issues into account. Пересмотр Уголовного кодекса, предпринятый в 2003 году, позволил учесть некоторые вопросы, связанные с положением женщин.
The revision of this dictionary took six years. Пересмотр этого словаря занял шесть лет.
UNOCI also advocated for the revision of the decree on free and legal aid. ОООНКИ также выступила за пересмотр указа о предоставлении бесплатной правовой помощи.
It also noted the ratification of international and regional instruments, the launch of youth development programmes and the revision of national health policy. Он также отметил ратификацию международных и региональных договоров, начало осуществления программ развития молодежи и пересмотр национальной политики здравоохранения.
The Department regularly sought to improve its handling of cases, and the revision of medical standards had been a proactive measure. Департамент постоянно стремится совершенствовать процедуру рассмотрения таких исков, используя в качестве упредительной меры пересмотр действующих медицинских норм.
This action plan is now under revision. В настоящее время производится пересмотр этого плана действий.
The revision was carried out by the Division in collaboration with an expert group and is based on new developments in environmental science and policy. Пересмотр был проведен Отделом во взаимодействии с Группой экспертов и основан на последних достижениях в области экологии и экологической политики.
Where such systems exist, their revision and step-by-step update is recommended with respect to the present state of the art. Там, где такие системы существуют, их пересмотр и поэтапное обновление рекомендуется осуществлять с учетом нынешнего уровня знаний.
Areas requiring further development and collaboration include the revision of the measurement and classification of human capital, social inclusion and early childhood education. В число областей, требующих дальнейшего изучения и сотрудничества, входят такие, как пересмотр показателей и классификации человеческого капитала, социальная интеграция и дошкольное воспитание.
The management agreed with the External Audit's recommendations which included the revision of the ICT Policy. Руководство согласилось с рекомендациями Внешнего ревизора, которые включали пересмотр политики в области ИКТ.
However, revision of the presentation of the report appeared necessary for a number of reasons. Пересмотр процедуры представления таких докладов является необходимым по целому ряду причин.